"إذا جاز لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se me permite
        
    • se me permites
        
    • se eu puder
        
    • se posso
        
    • Se me permitem
        
    Se me permite, monsieur, parece que a vossa amizade não é recíproca. Open Subtitles إذا جاز لي القول سيدي ، يبدو لي أن صداقتك ليست متبادلة.
    Preciso de um pouco do seu tempo, Se me permite. Open Subtitles أحتاج إلى لحظة من وقتك ، إذا جاز لي
    É uma abordagem possível, mas se me permites a sugestão, escrevi um ensaio sobre comunicados à imprensa e... Open Subtitles حسناً،تلك نظرة وجهة واحدة ولكن ، إذا جاز لي أن أقترح ، كتبت ورقة بشأن النشرات الصحفية ، وهذه و
    A relação, se me permites. Open Subtitles غرق السفينة... العلاقة ، إذا جاز لي التعبير
    se eu puder recordar o tribunal, das palavras de Richard Palmes. Open Subtitles إذا جاز لي أن أذكر المحكمة بكلمات (ريتشارد بالميز)
    Ela está a fazer um tratamento de infertilidade, então, tudo isto parece-me insensível da sua parte, se posso ser sincera. Open Subtitles وهي أسفل القاعة للعلاج من العقم وهذا يبدوا حساس قليلا لك إذا جاز لي أن أكون صريحة بذلك
    Se me permitem uma opinião contrária, Open Subtitles إذا جاز لي أن أتخذ موقفا مخالفا
    E, Se me permite, minha senhora, ainda é muito jovem. Open Subtitles و إذا جاز لي قول ذلك، سيدتي، أنتِ مازلتِ في ريعان شبابكِ
    Se me permite, as flores estão óptimas para a gala. Open Subtitles إذا جاز لي ، والزهور هي حق للحفل.
    Se me permite, sou um produtor, estou a trabalhar com este miúdo. Open Subtitles إذا جاز لي ... أنا منتج، أعمل مع هذا الطفل.
    - Se me permite a franqueza... Diria que é o contrário. Open Subtitles إذا جاز لي أن أتجرأ سيّد (بروس) أنا أقول عكس ذلك تماماً
    Marie, Se me permite. Open Subtitles ماري، إذا جاز لي.
    Se me permite a indiscrição. Open Subtitles إذا جاز لي أن أتجاسر
    Bill, se me permites, és novo aqui. Open Subtitles بيل، إذا جاز لي التدخل، إنّك جديد هنا.
    se me permites, Excelência. Open Subtitles إذا جاز لي قول ذلك , جلالتك
    Certo, se me permites... Open Subtitles حسنا, إذا جاز لي ...
    Mas se me permites, Chuck... Open Subtitles (لكن إذا جاز لي ،( تشاك
    se eu puder dar uma opinião... Open Subtitles إذا جاز لي التخمين
    Entendi. Eddie, se eu puder fazer uma observação. Open Subtitles (إيدي)، إذا جاز لي أن أبدي ملاحظة.
    - Olha, se eu puder responder às acusações... Open Subtitles إذا جاز لي الرد عليها ...
    Perguntava-me se posso usar o teu telefone? Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا جاز لي أن استخدام الهاتف.
    Meus senhores, Se me permitem a sinceridade, o Dr. Mays é um clínico geral e não está à altura dos padrões cirúrgicos deste hospital. Open Subtitles أيها السادة إذا جاز لي أن أكون صريحاً الطبيب " مايز " مُمارس عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus