Juntos, nós podemos aprender a usar esse poder, Se tentarmos. | Open Subtitles | معاً،يمكن أن نتعلم أن نستعمل تلك القوة إذا حاولنا |
Se tentarmos produzir uma parede diferente com estas 18, terá que ter as mesmas simetrias que cada uma dessas 17. | TED | و إذا حاولنا إنتاج التماثل رقم ١٨، فإنه سيكون مشابها لواحد من هؤلاء ١٧. |
Se tentarmos antes, pode entrar em sobrecarga. | Open Subtitles | إذا حاولنا قبل ذلك، هو يمكن أن يزيد التحميل |
Nós não poderíamos levá-los juntos agora nem se tentássemos. | Open Subtitles | لم نتمكن من الحصول عليها معا الآن إذا حاولنا. |
Ele foge se tentarem extraditá-lo, por isso temos de o apanhar sem ninguém saber. | Open Subtitles | هو سيخاف إذا حاولنا تسليمه لذا لا بد ان نمسكه عن طريق غير القانون |
Se tentarmos, estamos a libertar-nos | Open Subtitles | إذا حاولنا مراراً وتكراراً سنصبح أحراراً |
Se tentarmos escravizá-los, eles podem nos escravizar. | Open Subtitles | إذا حاولنا استعبادهم، فبإمكانهم استعبادنا. |
Conseguimos vê-los a cozinhas nos seus acampamentos de uma ravina estreita, mas Se tentarmos atravessar, atiram em nós, como se fôssemos gaivotas num barco. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نشاهدهم يطهون على نار في معسكرهم من بعيد من خلال وادي ريفن لكن إذا حاولنا عبور |
Como vai ser que o mundo vai reagir Se tentarmos pagar uma dívida para a China com ouro falso? | Open Subtitles | كيف سيتفاعل العالم إذا حاولنا تسديد ديوننا للصين بإستخدام ذهب مزيف ؟ |
Mas, Se tentarmos reanimá-lo sem a sequência correcta, pode morrer. | Open Subtitles | لكن إذا حاولنا إنعاشه دون التنسيق المناسب، فقد يقتله ذلك |
Se tentarmos alguma coisa, vamos estar perdidos. | Open Subtitles | إذا حاولنا فعل أي شيء، سيثور هذا المكان ضدنا |
Aposto que, Se tentarmos, ambos cabemos na cama. Deixa-me entrar. | Open Subtitles | ما رأيك أن نتقاسم هذا السرير معًا إذا حاولنا حشر أنفسنا هنا؟ |
Se tentarmos, podemos ser apanhados, e não tenho uma arma. | Open Subtitles | إذا حاولنا فك رباطهما قد يقبض علينا وأنا لا أملك سلاحا |
Se tentarmos reconstruir o nosso mundo interior, sem realmente compreendê-lo, especialmente sem compreender a complexidade do nosso sistema mental, podemos causar um desastre ecológico interno, e podemos enfrentar uma espécie de colapso mental dentro de nós. | TED | و إذا حاولنا الآن إعادة هندسة العالم داخلنا بدون فهم حقيقي له، خاصةً بدون فهم تعقيدات نظامنا العقلي، فربما نسبب نوعاً من الكارثة الحيوية الداخلية، وسنواجه نوعاً من الأنهيار العقلي داخلنا. |
- Matam-nos, Se tentarmos. - Vão matar-nos à mesma. | Open Subtitles | سيقتلوننا إذا حاولنا - هم سيقتلوننا في كل الأحول - |
Se tentarmos desligá-los, provavelmente iremos acabar por a matar juntamente com eles. | Open Subtitles | إذا حاولنا تعطيلهم قد ننتهي بقتلها |
Se tentarmos desactivá-la, a bomba detonará. | Open Subtitles | إذا حاولنا إيقافها، ستنفجر القنبلة |
Ela lutou muito e ele disse-nos que se tentássemos escapar, acontecia o mesmo connosco. | Open Subtitles | لانها قاومتهم، وقال لنا إذا حاولنا الهرب، سيحدث لنا نفس الشيء |
se tentássemos, eles atirariam em nós. | Open Subtitles | ..إذا حاولنا فعل أي شيء سنعرض أنفسنا |
Um conselho, se tentarem fazer-te sair com a Diane, foge. | Open Subtitles | نصيحة ، إذا حاولنا تدبير موعد لك مع ديان أهرب |
Ele também esta sentado junto ao armazém da pólvora, então, se formos explodindo o caminho, o barco inteiro se afundará rapidamente. | Open Subtitles | لذا إذا حاولنا أن نشق طريقنا إلى هناك، فهذه السفينة بأكملها ستغرق سريعًا |