Os trabalhadores fora do setor do sexo, Se tentarem resistir aos maus tratos, arriscam-se a ser deportados. | TED | العاملون خارج قطاع الجنس إذا حاولوا مقاومة ما يتعرضون له، فإنهم يواجهون خطر الترحيل. |
Têm os ossos velhos e vão parti-Ios Se tentarem correr. | Open Subtitles | انظر، عظامهم طاعنه وستُكسر إذا حاولوا الركض. |
E aquele vem mesmo a calhar, Se tentarem ameaçar a família de alguém. | Open Subtitles | وهذا الشخص سيكون كرهينة إذا حاولوا تهديد عائلة أي شخص أخر |
Se eles tentarem sair ou virmos uma arma, iremos disparar. | Open Subtitles | إذا حاولوا الخروج أو رأينا سلاحا، سنقوم باطلاق النار |
Eles têm o Olho e vão destruí-lo se o tentarmos obter e nós abatemo-los se o tentarem levar para a Galactica. | Open Subtitles | لديهم العين ولديهم القًنبلة النووية إذا حاولنا أخذها وأطلقنا النار عليه إذا حاولوا جلبها إلى (جلاكتيكا) |
Diz-lhes que existe uma bomba no edifício e que, Se tentarem sair, é detonada. | Open Subtitles | قولي لهم أن هناك قنبلة بالمبنى و إذا حاولوا أن يغادروا سافجرها |
Se tentarem trazer as varetas por barco, detectá-los-emos facilmente. | Open Subtitles | إذا حاولوا إحضار قضبان الوقود داخل المدينة عبر القارب، سوف نلحظهم بسهولة |
Prendam-nos. Se tentarem fugir, usem os tranquilizantes. | Open Subtitles | كبلوهم بالأصفاد، إذا حاولوا الهرب اصعقوهم |
Não hesitarei em levá-los a tribunal Se tentarem encontrar uma lacuna. | Open Subtitles | لن أتردد لنقلهم الى المحكمة إذا حاولوا إيجاد ثغرة |
Assim, podemos ouvi-los Se tentarem entrar à socapa. | Open Subtitles | بهذه الطريقة نستطيع سماعهم إذا حاولوا التسلل للداخل. |
Se tentarem aceder a quaisquer áreas a que não devam o núcleo da Roci auto-destruir-se-á. | Open Subtitles | إذا حاولوا الوصول إلى مناطق ليس من المُفترض عليهم الوصول إليها ستُدمر السفينة تدميراً ذاتياً |
E Se tentarem desafiar a lei, damos cabo deles. | Open Subtitles | و إذا حاولوا تحدّي القانون, فسنخرجهم. |
Mandamos fotos para a fronteira, Se tentarem sair, apanhamo-los. | Open Subtitles | -حسناً ، لقد أرسلنا صورهم إلى حرّاس الحدود إذا حاولوا الرحيل ، فسنقبض عليهم |
Se tentarem prendê-la, demito-me. | Open Subtitles | ولكن إذا حاولوا فصلها بسبب هذا فسأستقيل |
Se tentarem. | Open Subtitles | إذا حاولوا نقله |
Se eles tentarem e não conseguirem... destruirão a pouca auto-estima que ainda têm. | Open Subtitles | إذا حاولوا ولم ينجحوا فستكسر ما تبقى لهم من ثقة بأنفسهم. |
o que os espera se o tentarem. | Open Subtitles | ما الذي ينتظهم فقط إذا حاولوا |