"إذا حصلت عليها" - Traduction Arabe en Portugais

    • se
        
    se vier sem as nozes e sem o alho porro fica mais barata? Open Subtitles لكن إذا حصلت عليها بدون البندق و الكرات و أشياء أخرى هل ستكون أرخص ؟
    Hoje isso pode ser curado com antibióticos, se for diagnosticado a tempo. Open Subtitles اليوم هذا يمكن التعافى منه عن طريق المضادات الحيوية ، إذا حصلت عليها
    O que quero dizer é que se receberem, peço-vos que apaguem sem a verem. Open Subtitles نقطتي, أنه إذا حصلت عليها أود أن أطلب منكم فقط أن تحذفوها, منظر غير مرئي
    Como se sente a falta de um caso sério de chatos, se os apanhámos do Robert Plant, ou de Jesus, ou alguém. Open Subtitles كما تفتقد حالة سيئة من القمل إذا حصلت عليها من روبرت بلانت أو المسيح أو شخصاً ما
    Ligue-me daqui a alguns dias e logo lhe digo se consegui alguma coisa. Open Subtitles إليك رقمي أتصل بي بعد أيام وسأخبرك إذا حصلت عليها
    Não sei se entendi: Open Subtitles أنا لست متأكدة إذا حصلت عليها صح:
    Possivelmente não haja um milhão, mas possivelmente pode encontrar uma, se a embebedar o suficiente. Open Subtitles لربّما ليس مليون، لكن l'm متأكّد أنت يمكن أن تجد واحد، إذا حصلت عليها السكرانة بما فيه الكفاية.
    É verdade que se vai candidatar a procurador-geral? Open Subtitles أى حقائق أخذتيها من المدعى العام ؟ إذا حصلت عليها ...
    A Chloe não consegue piratear um computador como tu e se aprendeste tudo com a leitura, onde estão os livros? Open Subtitles كلوي) لا تستطيع أن تهكر) على الحاسوب مثلما أنت فعلت و إذا حصلت عليها كلها من القراة إذن أين تلك الكتب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus