se vier sem as nozes e sem o alho porro fica mais barata? | Open Subtitles | لكن إذا حصلت عليها بدون البندق و الكرات و أشياء أخرى هل ستكون أرخص ؟ |
Hoje isso pode ser curado com antibióticos, se for diagnosticado a tempo. | Open Subtitles | اليوم هذا يمكن التعافى منه عن طريق المضادات الحيوية ، إذا حصلت عليها |
O que quero dizer é que se receberem, peço-vos que apaguem sem a verem. | Open Subtitles | نقطتي, أنه إذا حصلت عليها أود أن أطلب منكم فقط أن تحذفوها, منظر غير مرئي |
Como se sente a falta de um caso sério de chatos, se os apanhámos do Robert Plant, ou de Jesus, ou alguém. | Open Subtitles | كما تفتقد حالة سيئة من القمل إذا حصلت عليها من روبرت بلانت أو المسيح أو شخصاً ما |
Ligue-me daqui a alguns dias e logo lhe digo se consegui alguma coisa. | Open Subtitles | إليك رقمي أتصل بي بعد أيام وسأخبرك إذا حصلت عليها |
Não sei se entendi: | Open Subtitles | أنا لست متأكدة إذا حصلت عليها صح: |
Possivelmente não haja um milhão, mas possivelmente pode encontrar uma, se a embebedar o suficiente. | Open Subtitles | لربّما ليس مليون، لكن l'm متأكّد أنت يمكن أن تجد واحد، إذا حصلت عليها السكرانة بما فيه الكفاية. |
É verdade que se vai candidatar a procurador-geral? | Open Subtitles | أى حقائق أخذتيها من المدعى العام ؟ إذا حصلت عليها ... |
A Chloe não consegue piratear um computador como tu e se aprendeste tudo com a leitura, onde estão os livros? | Open Subtitles | كلوي) لا تستطيع أن تهكر) على الحاسوب مثلما أنت فعلت و إذا حصلت عليها كلها من القراة إذن أين تلك الكتب؟ |