"إذا ذلك ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • se é isso que
        
    • se é o que
        
    Não sou gay, se é isso que pensas, pai. Open Subtitles لَستُ مرحَ، إذا ذلك ما أنت تَعتقدُ، أَبّ.
    Não vai sufocar, se é isso que a preocupa. Open Subtitles أنت لَنْ تَخْنقَ، إذا ذلك ما أنت قلق بشأن.
    Não tínhamos relações sexuais, se é isso que está a insinuar. Open Subtitles حَسناً، نحن ما كَانَ عِنْدَنا علاقاتُ جنسيةُ، إذا ذلك ما أنت تَتوصّلُ إليه.
    Porque não sou contra uma rapidinha na mesa se é isso que estás a dizer. Open Subtitles تعرف، ' سبب لست مضادّ إلى لعب سريع على المنضدة إذا ذلك ما أنت تقول.
    Não acho que o Brian pudesse ser perigoso, se é o que está a perguntar. Open Subtitles أنا لا أعتقد براين سَيَكُونُ خطرَ إليها، إذا ذلك ما أنت تَسْألُ.
    Não sou gay, se é o que estás a pensar, pai. Open Subtitles لَستُ مرحَ، إذا ذلك ما أنت تَعتقدُ، أَبّ.
    Temos muitas ratazanas, se é isso que quer dizer. Open Subtitles نَحْصلُ على الكثير مِنْ الجرذانِ، إذا ذلك ما عنيته
    - Eu não o matei, se é isso que está a sugerir. Open Subtitles أنا لم أقتله، إذا ذلك ما أنت تقترح.
    Com a intenção de por esta merda para trás das costas.... se é isso que é preciso.... 15. Open Subtitles لمصلحة وَضْع هذا التغوّطِ إلى السريرِ... إذا ذلك ما هو سَيَأْخذُ...
    E não há muita lamechice, se é isso que procura. Open Subtitles تلك لَيستْ مشكلة. وليس هناك الكثير مِنْ دافئِ وfuzzies، إذا ذلك ما أنت تَبْحثُ عنه.
    Ele mereceu, se é o que queres dizer. Open Subtitles هو حصل على ما كان يستحقه , إذا ذلك ما تقصده
    Mas estarei disposto a consultar um terapeuta, se é o que queres. Open Subtitles سوف أذهب لطبيب نفسي إذا ذلك ما تريدينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus