se ele me vir... será a última coisa que vê na vida. | Open Subtitles | حارس واحد ؟ إذا رآني ، سيكون اخر شيئ يراه |
se ele me vir, vai explodir a roupa. | Open Subtitles | إنه هنا بالأسفل. إذا رآني, سيُفجر القنبلة. |
É de utilização única. Se o momento não for perfeito, se ele me vir... | Open Subtitles | إنه للاستخدام الواحد، إن لم يكن التوقيت مثالياً أو إذا رآني... |
Se o meu pai me visse chegar atrasada e bonita, podia ter uma síncope. | Open Subtitles | إذا رآني والدي قادمة في وقت متأخر وأبدو بهيئة وجميلة في الوقت نفسه ، ربما يصاب بصدمة |
Não posso fazer isso. Se ele me vê, está tudo acabado. | Open Subtitles | يا إلهي، لا يمكنني فعل هذا إذا رآني سينتهي كل شيء |
Mas questiono-me, se ele me vir, | Open Subtitles | لكن هذا يجعلكِ تتسائلين... إذا رآني... |
E se ele me vir, Lord? | Open Subtitles | ماذا إذا رآني يا سيدي ؟ |
Se o meu avô, paz à sua alma, me visse a fazer isto voltava dos mortos e fazia de mim uma salsicha. | Open Subtitles | جدي رحمه الله يا الهي، إذا رآني أفعل هذا سوف ينهض من موته ويصنع مني نقانقا |
Sabia que se o Paul me visse, nunca entenderia que ir para Papua Nova Guiné não era a resposta. | Open Subtitles | " ... علمت أنه إذا رآني (بول) أصنع آلة طيران " "فلن يفهم أبداً أن الذهاب إلى (بابوا بغينيا الجديدة ) ليسهوالحل" |
Se ele me vê, ou se eu o perco, eles matam-na. | Open Subtitles | إذا رآني أو أضعته سوف يقتلونها |