| Se fores agora, aquilo que tivemos será perfeito para sempre. | Open Subtitles | نيلسون، إذا رحلت الآن، كل شىء كان بيننا سيظل كاملا إلى الأبد0 |
| Se fores agora não serás capaz de entrar no Estado de Avatar! | Open Subtitles | إذا رحلت الآن ، فلن تتمكن من الدخول في وضع الآفاتار أبداً |
| Não, Se fores agora pode ser preso. | Open Subtitles | لا, إذا رحلت الأن من الممكن أن تـُعتقل. |
| Se eu sair consigo assim tão depressa... vai levantar suspeitas. | Open Subtitles | إذا رحلت معك بهذه السرعة ذلك سيثير الشكوك |
| É mais seguro se partires de noite. | Open Subtitles | ستكونين بأمان أكثر إذا رحلت بعد أنْ يخيّم الظلام |
| Se te fores embora agora, não te atrevas a voltar. | Open Subtitles | إذا رحلت الآن، لا تجرؤ على العودة. |
| Se se forem embora, prometo que mais ninguém me verá. | Open Subtitles | إذا رحلت أعدكَ لا أحد سيراني مجدداً |
| Se fores já, consegues apanhá-Io. | Open Subtitles | إذا رحلت الآن، يُمكنك الصعود على متنها. |
| Se fores agora... | Open Subtitles | إذا رحلت الآن |
| Se eu sair, o meu estimado colega sai comigo. | Open Subtitles | إذا رحلت بعدئذ صديقى الجامعى سيرحل معى. |
| se partires agora, nunca mais vais voltar cá! | Open Subtitles | إذا رحلت الآن لا ترجع إلي الأبد |
| Ninguém vos leva a mal se forem embora. | Open Subtitles | لن يحكم عليك أحد هنا إذا رحلت |