"إذا ساعدتنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se nos ajudares
        
    • Se nos ajudar
        
    • se nos ajudarem
        
    Mas, Se nos ajudares, posso deixar-te dar uma espreitadela à Escola da Magia. Open Subtitles لكن إذا ساعدتنا قد أستطيع أن أجعلك تلقي نظرة على مدرسة السحر
    Se nos ajudares, de um brinquedo para outro. Ficar-te-ia agradecido. Open Subtitles إذا ساعدتنا سأكون أنا وباقي الدمى ممتنون لك
    Se nos ajudares, talvez te possas safar. Open Subtitles إذا ساعدتنا ربما لديك مخرج من هذا
    Por isso Se nos ajudar a pôr termo a estas aborrecidas dúvidas, encaminhá-lo-emos logo para lá. Open Subtitles لذا إذا ساعدتنا علي وضع نهاية لبعض من تلك الأسئلة المزعجة 00 لماذا سنضطر لإحتجازك معنا0
    Desculpe interrompê-lo, mas Se nos ajudar neste momento, contribuirá fortemente para as relações bilaterais entre dois países. Open Subtitles أعذرني يا سيدي , لكن إذا ساعدتنا ستساهم في العلاقات الثنائية بين بلداننا
    O exército democrático vence o pérfido tirano e salva os ricos do Kuwait, e vocês são presos se nos ajudarem a fugir ao mesmo ditador? Open Subtitles الجيش الديموقراطي الكبير يهزم الديكتاتوري ..القبيح وينقذالكويتيينالأغنياءَ. لَكنَّك ستَدْخلُ السجنّ إذا ساعدتنا...
    Se nos ajudares agora, depois limpamos um bocado o nome à tua empresa, Dennis. Open Subtitles إذا ساعدتنا الآن سنجعل الشركة " تبدو أفضل يا " دينيس
    Se nos ajudares, Steve, poderemos fazê-lo! Open Subtitles إذا ساعدتنا ' ستيف يمكننا أن نفعل ذلك
    Se nos ajudares, ajudas-te a ti mesmo. Open Subtitles اسمع، إذا ساعدتنا ستكون قد ساعدت نفسك
    Há mais, Se nos ajudares mais. Open Subtitles وهناك المزيد إذا ساعدتنا أكثر.
    E Se nos ajudares, podemos ajudar-te. Open Subtitles إذا ساعدتنا سنساعدك.
    Se nos ajudares, nós ajudamos-te. Open Subtitles إذا ساعدتنا, سنساعدُك
    Podes ser o que quiseres, Se nos ajudares a vencer o Seattle Pres. Open Subtitles إذا ساعدتنا في هزيمة "سياتل بيرس".
    - Podemos protegê-lo, Se nos ajudar a encontrar as chapas. Open Subtitles يمكننا توفير الحماية ، إذا ساعدتنا في الحصول على تلك اللوحات.
    Se nos ajudar, isso será levado em consideração no seu julgamento. Open Subtitles إذا ساعدتنا سيتم أخذها بعين الاعتبار أثناء محاكمتك
    Agora, Se nos ajudar e fizer parar a caça ao tesouro, podíamos facilitar as coisas com o Ministério Público. Open Subtitles الآن، إذا ساعدتنا ووفرتي علينا جهد البحث والمطاردة يمكن أن نشهد علي تعاونك في تقرير الإتهام
    Mas, só podemos avançar com a papelada Se nos ajudar a apanhar o chefe do seu esposo. Open Subtitles ولكن يمكننا أن نعطيه الأوراق إذا ساعدتنا على رئيس زوجك
    - Se nos ajudar, recompensa-lo-emos. Open Subtitles إذا ساعدتنا سنجعلك ذو قيمة تستحقها
    Se nos ajudar com o Jane, podemos facilitar a sua vida aqui. Open Subtitles إذا ساعدتنا بأمر (جاين) ، يمكننا المساعدة في جعل الحياة أسهل هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus