"إذا سبق" - Traduction Arabe en Portugais

    • se já
        
    se já viram um cérebro humano, é óbvio que os dois hemisférios estão totalmente separados um do outro. TED إذا سبق ورأيتم مخ بشري يتضح أن النصفين الكرويين منفصلين تماماً عن بعضهما.
    se já estiveram numa prisão, devem saber que é impossível falar sobre a reforma da justiça sem falar de racismo. TED الآن، إذا سبق لكم الذهاب إلى السجن، فستعلمون أنه من المستحيل التحدث عن إصلاح العدالة بدون التحدث عن العرق.
    se já estiveram no Oeste americano sabem que o arbusto creosote é ubíquo. Mais ainda, conseguem ver que tem uma forma circular única. TED إذا سبق لك زيارة الغرب الأمريكي فإنك تعلم انها موجودة في كل مكان تقريباً ولكن يقال أن لهذه شكل مميز وهو الشكل الدائري
    São fundamentais duas técnicas principais de testes virais: um diz-nos se temos o vírus e o outro mostra se já o tivemos. TED هنالك تقنياتان أساسيتان ودقيقتان لفحص الفيروسات: تخبرك إحداهما إذا كنت مصابًا بالفيروس وتُظهر الأخرى إذا سبق وأُصبت به.
    se já viram os ianomâmis a inalar essa droga pelo nariz, essa substância que eles fazem com um conjunto de diferentes espécies também contém metoxidimetiltriptamina. TED إذا سبق لكم ورأيتم اليانومامي ينفخون هذا في أنوفهم هذه المادة يصنعونها من مجموعة مختلفة من الكائنات وهي تحتوي أيضاً على "ميثوإكسيدايمثيلتريبتامين"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus