"إذا طلبت" - Traduction Arabe en Portugais

    • se pedires
        
    • se pedisses
        
    • se lhe pedisse
        
    • você pedir
        
    • se eu pedir
        
    • se vos pedir para
        
    Mas se falares com alguém, se pedires ajuda, ou fizeres qualquer coisa estúpida, Open Subtitles لكن إذا تحدثت لأي شخص إذا طلبت المساعدة أو قمت بأي تصرف غبي
    Pois, e para além disso, já lá vai um tempo desde que comemos num sitio onde que se pedires ketchup, olham para ti como se fosses lixo. Open Subtitles نعم إلى جانب ذلك .. لقد مر وقت طويل منذ أن أكلنا في مكان حيث إذا طلبت الكاتشب
    Eu vou contigo se pedires com jeitinho. Open Subtitles سأرافقك إذا طلبت مني بلطف
    se pedisses para colocar as minhas mãos nuas no sol, eu colocaria sem perguntar nada. Open Subtitles إذا طلبت مني إخماد الشمس بيدي العارية لفعلت سأفعل بلا أسئلة تطرح
    Estou a abusar se lhe pedisse para voltar, para trabalhar para o Departamento de Estado? Open Subtitles أتساءل، هل سأكون مندفعاً إذا طلبت منكِ أن تعودي إلى الحكومه وتعملي لصالح وزارة الخارجية؟
    Ainda não nasceu um... que vai abrir as torneiras quando você pedir mais verbas. Open Subtitles كل من هؤلاء الأغبياء... سينصب مصيدة صغيرة... إذا طلبت منه مالاً...
    se eu pedir um pizza, mais alguém vai querer? Open Subtitles إذا طلبت البيتزا هل سيحصل أحدهم على البعض منها ؟
    se vos pedir para referirem um micróbio que viva nos intestinos, provavelmente, a maioria dirá "E.coli". TED إذا طلبت منكم تسمية ميكروب يعيش في أمعائكم، سيجيب العديد منكم بالإشريكية القولونية.
    Por isso se pedires ostras Open Subtitles إذا طلبت وجبة المحار
    se pedires as estrelas... Open Subtitles *إذا طلبت النجوم*
    se pedires as estrelas... Open Subtitles *إذا طلبت النجوم*
    Sabes... a Avozinha dá-te um copo se pedires. Open Subtitles ستقدّم (غراني) كأساً لك إذا طلبت
    De certeza que se pedisses ao teu avô... Open Subtitles حتماً إذا طلبت جدك...
    Achas que seria estranho se lhe pedisse um autógrafo? Open Subtitles هل تعتقد أن الأمر سيكون غريبًا إذا طلبت توقيعه؟
    E se lhe pedisse, mataria por mim. Open Subtitles وهو يقتل من أجلي إذا طلبت ذلك
    Mas se você pedir a eu para voltar no mundo Open Subtitles لكن إذا طلبت مني العودة إلى العالم
    se eu pedir. E dás-me um mês? Open Subtitles فقط إذا طلبت وستحصل لي على شهر؟
    se vos pedir para imaginar o ar, o que é que imaginam? TED إذا طلبت منكم تصّور الهواء، ماذا ستتخيلون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus