Se tens mais boas idéias enquanto estejas em minha jurisdição | Open Subtitles | إذا عِنْدَكَ أفكار جيدة بينما أنت في سلطتي القضائيةِ |
Se tens alguma coisa para dizer, diz, se não vai para casa. | Open Subtitles | إذا عِنْدَكَ أيّ شئُ لقَوله، قُلْه، أَو إذهبْ إلى البيت. |
Se tens muito para dizer, porque não me escreves uma carta a dizer tudo o que queres dizer. | Open Subtitles | إذا عِنْدَكَ كثيراً لقَول، لم لا يَكْتبُ لني رسالةً لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ أخبرْني كُلّ شيءَ تُريدُ القَول. |
Se tiver vinagre de vinho branco, limpa. | Open Subtitles | أوه، تبا إذا عِنْدَكَ بَعْض خلِّ النبيذِ الأبيضِ، سيقوم بإزالته |
Se tiver notícias, ligue-me. | Open Subtitles | إذا عِنْدَكَ أيّ أخبار، يَدْعوني. |
Shirley, sei que nos separámos muito zangados, mas, se tiveres uma sombra de perdão dentro de ti, preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | شيرلي، أَعْرفُ تلك أنت وأنا تَركتُ على الشروطِ السيئةِ، لكن إذا عِنْدَكَ مستويُ a قليل مغفرةِ فيك، |
Tens de terminar a noite, Se tens um julgamento amanhã. | Open Subtitles | أنت gotta يَدْعوه a ليل إذا عِنْدَكَ محاكمةُ غداً. |
Se tens algum problema com quem ela anda, é responsabilidade tua falares com ela. | Open Subtitles | النظرة، إذا عِنْدَكَ قضيةُ مَع مَنْ هي تُؤرّخُ، هو مسؤوليتُكَ للكَلام معها حولها. |
Porque Se tens coragem de recusar tudo isto, vai em frente. | Open Subtitles | لأن إذا عِنْدَكَ القوّةُ لتَخفيض كُلّ هذا، يَعمَلُ هو. |
Segundo, Se tens essa ligação especial, já pensaste que talvez o Warehouse esteja a tentar chamar-te a atenção? | Open Subtitles | الثانية، إذا عِنْدَكَ هذا الإتّصالِ الخاصِّ، إعتبرتَ أبداً الذي لَرُبَّمَا المخزن يُحاولُ أَنْ يُصبحَ إنتباهكَ؟ |
Quero saber Se tens alguma coisa a ver com isso. | Open Subtitles | أَحتاجُ للمعْرِفة إذا عِنْدَكَ أيّة علاقة مَعه. |
Se tens esperança de me conquistar, é este o momento de o provares. | Open Subtitles | إذا عِنْدَكَ أيّ آمال لفوزي، الآن اللحظةُ لإثْباته. إستمرّْ. إستمرّْ! |
Se tens algum dever para com ele, é agora. | Open Subtitles | إذا عِنْدَكَ أيّ واجب نحوه هو الآن |
Estou a pedir-te, como um favor... Se tens algum respeito por mim, enquanto tua mãe, conta-me. | Open Subtitles | الآن أنا أَسْألُك، كإحسان... إذا عِنْدَكَ أيّ إحترام لي مطلقاً كأمّكَ، فقط أخبرُيني. |
Não vais acreditar nisto, mas Se tens 7 minutos... | Open Subtitles | حَسناً، أنت لَنْ تَعتقدَ هذا، لكن إذا عِنْدَكَ سبع دقائقِ... . |
Se tiver um problema fale com o Sam. | Open Subtitles | إذا عِنْدَكَ مشكلة تكَلام مع سام |
Se tiver alguma objecção então encontro o batalhão nortista mais próximo e lhes conto sobre as atracções da casa especialmente a variedade que se atira da cama abaixo. | Open Subtitles | إذا عِنْدَكَ أيّ إعتراضات... سَأُحدّدُ مكان سلاحَ فرسان الإتحادَ... ويُخبرُ ' em حول البعض مِنْ الأشياء الجيدةِ... |
Se tiver alguma informação deste homem, por favor... contacte imediatamente a esquadra da polícia mais próxima. | Open Subtitles | إذا عِنْدَكَ أيّ معلومات عن هذا الرجلِ ارجوك . . . . |
se tiveres uma chave disto, podes entrar e sair quando quiseres. | Open Subtitles | إذا عِنْدَكَ a مفتاح إلى المكانِ، أنت يُمْكِنُ أَنْ تعال وإذهبْ بينما أنت رجاءً. |