"إذا فتحت" - Traduction Arabe en Portugais

    • se abrir
        
    • Se abrires
        
    • se abres
        
    • que abra a
        
    • se abrirmos
        
    • Se eu abrir
        
    se abrir uma garrafa hoje... terá um gosto diferente de outro dia em que eu a abrisse. Open Subtitles أي أنني إذا فتحت زجاجة نبيذ اليوم ستختلف طعمتها عن إذا فتحتها في يوم آخر
    se abrir aquela caixa, vou descobrir pelo que é? Open Subtitles إذا فتحت ذلك الصندوق ، هل سأعرف سبب دفعه لك ؟
    Se abrires a porta ele torna-se no Dr. Phil nos próximos 40 minutos. Open Subtitles إذا فتحت الباب سيكون هناك الدكتور فيل الأسود بعد 40 دقيقة
    Se abrires a sepultura, vai haver guerra. Open Subtitles إذا فتحت القبر، ستبدأ الحرب وسوف لن تطير إلى أي مكان
    se abres a boca, rapaz, encho-a de chumbo grosso, agora desapareçam! Open Subtitles إذا فتحت فمك ثانية، سأملؤه بالرصاص
    Mesmo que abra a porta, não poderei abrir o cofre em si. Open Subtitles لا يهم إذا فتحت الباب لا أستطيع فتح القبو بنفسي
    Mas, eu estava a pensar, se abrirmos uma quinta noite todas as semanas, é muito mais dinheiro, e muito maior exposição. Open Subtitles ولكن فكرت، إذا فتحت الملهي لخمس ليالٍ كل أسبوع، ذلك سيعني المزيد من المال والمزيد من الظهور أمام الملأ،
    Se eu abrir a porta e sair promete que não lhe farão mal? Open Subtitles إذا فتحت الباب وخرجت، هل تعد ألا تؤذيها؟
    15 anos da minha vida mudarão para sempre se abrir aquela porta. Open Subtitles 15عام من حياتي ستتغير للأبد إذا فتحت هذا الباب
    se abrir o portal, estará a matar o Teal'c. Open Subtitles إذا فتحت تلك البوابة ستكون قتلت تيلك
    Sr. Lee, se abrir esta mala, nunca mais verá a minha filha. Open Subtitles سيّد (لي)، إذا فتحت هذه الحقيبة، لن ترَ إبنتي ثانيةً.
    Não se alegre nem se entristeça com nada... mas se abrir o tinteiro do poder e da indulgência... faça com que sua tinta seja liberalidade e generosidade. Open Subtitles لكن إذا فتحت المحبرة تفضل وأنعم وإضمن أن يتدفق حبرك ". . .
    Se abrires a tua mente, verás que todos os elementos são unos. Quatro partes do mesmo todo. Open Subtitles إذا فتحت عقلك سوف ترى أن العناصر كلها واحدة
    Se abrires a janela ambos serão instantaneamente incendidos. Open Subtitles إذا فتحت النافذة فسوف يحترق كليكما على الفور
    "Bem,Se abrires a janelas vai entrar mais água cá dentro." Open Subtitles إذا فتحت النافذة سوف يدخل الكثير من الماء فيكي، فيكي
    Mesmo... Se abrires a boca com uma senhorita, resume-te aos beijos que ela logo arrebita, huh? Open Subtitles نعم ، إذا فتحت فمك مع الرؤساء تلتصق بك القبلات
    "Se abrires o teu coração" "sei que poderemos ter algo mesmo muito bonito." "Teu... Open Subtitles "إذا فتحت قلبك، اعلم أنه يمكننا أن نحضى بأمر جميل جداً، مُحبك.."
    Se abrires a porta agora, vais morrer! Open Subtitles إذا فتحت الباب الآن، هذا سيقتلك! أنا أفتحة الآن
    Juro por Deus, se abres a boca sobre nós os dois... Open Subtitles أقسم بالله , إذا فتحت فمك عن هذا
    Mas não o posso tirar daí, a menos que abra a porta, Cooper. Open Subtitles ولن يمكنني إخراجك إلا إذا فتحت هذا الباب. كوبر. حسناً.
    se abrirmos qualquer célula da matriz, encontramos outra matriz subdividida em 20 setores. TED إذا فتحت أي خلية من المصفوفة، تجد مصفوفة أخرى ذو 20 بعد.
    Se eu abrir o compartimento de carga, tu perde-os a todos. Open Subtitles إذا فتحت باب مخزن البضائع فسوف تفقدهم جميعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus