Se ao menos eu conseguisse um emprego em relações públicas. | Open Subtitles | إذا فقط إستطعت الحصول على وظيفة فى العلاقات العامة؟ |
Gostava de não ter que ir à Austrália. Se ao menos os meus artigos não tivessem sido assinados. | Open Subtitles | أتمنى ألا أذهب إلى أستراليا إذا فقط لم تكن مقالاتي لم توقع |
se só se faz aquilo que se acha se se deve fazer, não se chega a ser herói. | Open Subtitles | إذا فقط تقوم بما يتوجب عليك القيام به فلا يحق لك أن تصبح بطلاً |
Bem, se só caço uma parte deste patos, | Open Subtitles | إذا فقط أصبتُ القليل من تلك الطيور، سأكون سعيداً بحمل غنائميّ و حسب، |
se me colocasses as pernas, não ficava nesta posição ridícula. | Open Subtitles | إذا فقط قمت بربط قدميّ كنت لن أكون فيّ هذا الوضع المُخزي |
Digo-lhe daqui a pouco se me mostrar uma foto. | Open Subtitles | يمكنني أن أقول لك بعد دقيقة إذا فقط رأيت الصورة |
se apenas entrarem no carro, podemos discutir isto tudo. | Open Subtitles | إذا فقط ركبت السيارة بإمكاننا مناقشة كل هذا |
Dar-lhe-emos tudo o que precisa se apenas se submeter a viver numa reserva. | Open Subtitles | سنعطيك كل شيء تحتاجه إذا فقط وافقت أن تعيش على أرضٍ مُفردة لإستعمالٍ خاص |
"Se ao menos o quadro pudesse mudar, e eu pudesse ser sempre como sou agora". | Open Subtitles | إذا فقط تغيرت الصورة و أبقى أنا كما أنا الآن سوف أضحي بكل شئ من أجل ذلك |
Sei lá, Se ao menos pudesse falar com o puto sem levar um tiro. | Open Subtitles | لا أعلم ، إذا فقط استطت أن أتحدث مع الولد بدون أن أصاب |
Tens um brilhante futuro à frente Se ao menos conseguires ficar calado. | Open Subtitles | لديك مستقبلٌ مشرقٌ أمامك إذا فقط استطعت خفض رأسك اللعين |
Se ao menos tivesses feito isso enquanto cá estavas, não estaríamos metidos nesta confusão. | Open Subtitles | , إذا فقط فعلت هذا بينما كنت هنا لم نكن في هذه الفوضى |
- "Ou sequer se vale a pena." - Se ao menos... | Open Subtitles | "أو حتى أن الأمر يستحق .. أجل ، حسناً ، إذا فقط |
Ia sentir-me tão feliz se só me abraçasses. | Open Subtitles | سأشعر بسعادة غامرة إذا فقط ضممتني. |
se só me restam alguns bons dias contigo então não quero perder nenhum. | Open Subtitles | إذا فقط كان بإمكاني الحصول علي بعضالأيامالجيدة... معك... .. |
Posso facilitar-lhe a vida se só conversar connosco, Delonte. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعل حياتك أسهل كثيرًا إذا فقط تحدّث إلينا، (ديلونت). |
Podes ficar com todo este dinheiro que ganhei se me disseres porque é que mataste a minha mulher. | Open Subtitles | يمكنك الإحتفاظ بكل المال الذي ربحته إذا فقط أخبرتني لماذا قتلت زوجتي |
Olhe, posso explicar tudo, se me der uma hipótese. | Open Subtitles | ،إسمعي، يمكنني شرح كُلّ شيء إذا فقط ستعطوني فرصة |
Senhor, se me puder escutar, dê-me a sabedoria para poder ver claramente o caminho. | Open Subtitles | يا رب، إذا فقط يمكن أن تسمع لي، و أعطني الحكمة لمعرفة بوضوح الطريق. |
Agora, se apenas tirarmos esta gargantilha.... | Open Subtitles | الآن إذا فقط نزعنا هذه القلادة. |
- E se apenas jnatassemos... | Open Subtitles | - ماذا إذا فقط تعشّينا ... |