"إذا قمتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se me
        
    • Se se
        
    • se vocês
        
    • Se fizerem
        
    Se me operar hoje, sei que morrerei. Open Subtitles إذا قمتم بالعملية اليوم سأموت لأنني أعلم أنني سأموت
    Se me prenderem, têm de entregar o dinheiro. Open Subtitles إذا قمتم بتسليمي ، سيتوّجب عليكم تسليم هذه النقود
    Se se virarem contra mim, faço-vos comerem os vossas próprias tripas. Open Subtitles إذا قمتم بمعارضتي سوف أجعلكم تأكلون أمعائكم
    Se se insurgirem contra mim faço-vos comer os intestinos! Open Subtitles إذا قمتم بمعارضتي سوف أجعلكم تأكلون أمعائكم
    César foi muito claro, se vocês acabar com a aldeia de rebeldes bretões, ele cobrir-vos-á com ouro. Open Subtitles القيصر كان واضحاً جداً إذا قمتم يتسوية قرية المتمردين البريطانيين أرضاً سيغرقكم بالذهب
    Eles não estariam em menor número se vocês tivessem ajudado. Open Subtitles ما كانوا سيكونوا أقل منهم إذا قمتم بمساعدتهم
    Se fizerem movimentos agressivos, abriremos fogo. Open Subtitles لكن إذا قمتم بأى تصرف عدائى سوف نطلق النار
    Se me seguires, eu mato a cabra! Open Subtitles إذا قمتم بتتبعنا سوف نقتلها
    Se me elegerem Presidente dos Estados Unidos, nunca enviarei um rapaz americano para combater numa guerra europeia. Open Subtitles إذا قمتم بترشيحى رئيساً "لـ " الـولايات المتـحده ...فلن أقوم أبداً بأرسال شبابنا من الأمريكيين ليخوضوا قتالاً فى أى حرباً أوروبيه...
    Se se livrarem de Jabbar Hamady, Open Subtitles إذا قمتم يا رفاقي بتخليصي من جبار حمادي
    César foi muito claro, se vocês acabar com a aldeia de rebeldes bretões, ele cobrir-vos-á com ouro. Open Subtitles القيصر كان واضحاً جداً إذا قمتم يتسوية قرية المتمردين البريطانيين أرضاً سيغرقكم بالذهب
    se vocês acederem á Internet sem permissão, serão punidos com detenção. Open Subtitles If you download essays off the Internet, إذا قمتم بإنزال مقالةٍ من الإنترنت, you'll be downloaded into detention. سوف يتم إنزالُ العقاب بكم
    Se fizerem bem o vosso trabalho, teremos todos os telefonemas ou emails enviados e recebidos na costa leste. Open Subtitles إذا قمتم بالعمل جيداً هذه المرة سنحصل على وصول لكل إتصال وإيميل أرسل أو أستقبل على الواجهة البحرية الشرقية
    E há de facto vários teixos antigos em pátios de igrejas dispersos pelo Reino Unido. Mas Se fizerem as contas, vão lembrar-se que os teixos estavam lá primeiro e só depois as igrejas. TED و هناك بالفعل عدد من اليو القديمة في فناء كنيسة موجود في المملكة المتحدة و لكن إذا قمتم بالحساب فإنكم ستتذكرون أن شجرة اليو كانت موجودة قبل وجود الكنيسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus