"إذا قمنا بذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se o fizermos
        
    • Se fizermos
        
    Não vou desistir de um rapaz que pode viver Se o fizermos. Open Subtitles سيكون قد فات الأوان و أنا لا أريد أن أفقد الأمل إنه شاب في الثانية و العشرين من عمره و قد يعيش إذا قمنا بذلك
    Se o fizermos "anonimamente" ninguém nos irá levar a sério. Open Subtitles إذا قمنا بذلك كمجهول لا أحد سيأخذنا على محمل الجد
    Quero dizer, Se o fizermos como deve ser, podemos iniciar o processo Open Subtitles أقصد أنه إذا قمنا بذلك بالشكل الصحيح يمكننا البدء بعملية
    Se fizermos isso, obtemos mapas com resolução de um metro a milhares de metros de profundidade. TED و إذا قمنا بذلك فسنحصل على خرائط بدقة تقاس بالمتر على عمق آلاف الأمتار.
    Se fizermos as coisas bem, vai acalmar para sempre. Open Subtitles إذا قمنا بذلك بشكل صائب .سننهي هذه المسألة نهائياً
    Se o fizermos bem, ele vai fechar esta porcaria de vez. Open Subtitles إذا قمنا بذلك بشكل صائب" "سننهي هذه المسألة نهائياً.
    Não podemos fazer isto sozinhos. Temos de o fazer todos juntos. E juntos, Se fizermos isto e partilharmos estas ideias sobre brincar, podemos transformar a Bulgária para melhor. TED ولإننا لا يمكن أن نقوم بهذا بمفردنا ، علينا أن نقوم به معا. و معا إذا قمنا بذلك ، و تقاسمنا هاته الأفكار حول التسلية، يمكن أن نغير بلغاريا إلى الأفضل.
    Sim, mas Se fizermos na rua... cairá na rua toda. Open Subtitles نعم , لكن إذا قمنا بذلك بالخارج على الطريق... فسنفصل الطاقة عن الشارع بأكمله
    Se fizermos isso, economizaremos calefação. Open Subtitles إذا قمنا بذلك فسوف نوفر تكاليف التدفئة
    Se fizermos isto, eu quero saber tudo até ao último detalhe. Open Subtitles إذا قمنا بذلك اريد ان أعرف كل التفاصيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus