"إذا كانت لديكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se tiverem
        
    • Se têm
        
    Por isso Se tiverem algum tipo de desejo ou opinião para o futuro dele, gostaríamos que viessem aqui mais tarde e tirassem uma destas pétalas e colocassem-na no berço. Open Subtitles لذا إذا كانت لديكم أي أمنية أو فكرة لمستقبله نريد منكم القدوم لاحقاً وأخذ إحدى البتلات وإلقائها في المهد
    Se tiverem perguntas ou contestações... o meu gabinete está aberto. Open Subtitles إذا كانت لديكم أية استفسارات أو شكاوى, فإن مكتبي مفتوحاً لكم
    Se tiverem alguma pergunta, eu estarei na receção. Open Subtitles إذا كانت لديكم أي أسئلة، فسأكون في مكتب الاستقبال.
    Pessoal, é sério... Se têm algum problema, é só falar comigo. Open Subtitles شباب، فعلاً إذا كانت لديكم أية مشاكل, تستطيعون المجيء لي وإخباري بها.
    Se têm perguntas, é agora ou nunca. Open Subtitles إذا كانت لديكم أية أسئلة إما الآن أو تصمتوا.
    Se tiverem problemas, há uma lista. Open Subtitles إذا كانت لديكم مخاوفٌ فهناك ورقة تسجيل ها هناك.
    Se tiverem mais perguntas ao meu irmão, falem comigo. Open Subtitles إذا كانت لديكم أية أسئلة أخرى لأخي بإمكاني أن أكون الواسطة في ذلك
    Se tiverem mais questões, sintam-se à vontade para falar com o meu advogado. Open Subtitles ، إذا كانت لديكم أسئلة إضافية فلكم مُطلق الحرية في التواصل مع المُحامي الخاص بي
    Alguma de vocês tem mais queixas sobre o modo como são tratadas? Se tiverem, venham falar comigo. E eu trato da vossa viajem. Open Subtitles إذا كانت لديكم شكاوي عن معاملتكم تعالوا إلي وسأدبر سفركم
    Se têm força para gritar, "Queremos arroz!" Open Subtitles "إذا كانت لديكم القوة لتصيحوا قائلين: "نريد أرزاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus