Estava a perguntar-me se eles sabem que é um criminoso que já esteve na prisão. | Open Subtitles | كنت أتساءل إذا كانوا يعرفون أنك كنت مجرم مدان و أنك قضيت وقتاً في السجن. |
Devíamos verificar junto da Segurança Sociail a ver se eles sabem de alguma coisa. | Open Subtitles | يجب علينا التحقق مع مكتب الخدمات الاجتماعية لمعرفة ما إذا كانوا يعرفون أي شيء |
Vê se eles sabem alguma coisa. | Open Subtitles | وانظر إذا كانوا يعرفون شيء أم لا. |
Podias informar-te para ver se sabem alguma coisa sobre nós? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعرف إذا كانوا يعرفون عنا شيئا؟ |
Mas os nossos homens mais fracos, Se souberem o que um dinamarquês sabe, o seu medo pode ser combatido com o conhecimento. | Open Subtitles | لكن رجالنا الضعفاء إذا كانوا يعرفون ما يعرفه الدنماركيين سيُطرد الخوف بالمعرفة، بغض النظر عن حدة أسنانهم |
se eles sabem que estou aqui, não acho que seja por causa do Hoy. | Open Subtitles | إذا كانوا يعرفون بوجودي هنا، لا أعتقد أن "هوي" هو السبب. |
Acho que devemos ir falar com os amigos da Carlie e ver se eles sabem quem é o Kenny. | Open Subtitles | -أنا أقول ,نذهب فقط لنتحدث مع اصدقاء (كارلى) لنرى إذا كانوا يعرفون من (كينى) هذا |
Não interessa se eles sabem. | Open Subtitles | . لا يهم إذا كانوا يعرفون |
Vou perguntar às pessoas se sabem os apelidos dos empregados. | Open Subtitles | سأسئل الناس ما إذا كانوا يعرفون اسماء شهرة خدمهم |
Temos que encontrar os amigos dela e ver se sabem de alguma coisa. | Open Subtitles | سأذهب لأرى أصدقائها وأرى إذا كانوا يعرفون أي شيء |
Vamos verificar com a segurança, ver se sabem se estava alguém com ele no edifício. | Open Subtitles | دعونا وتضمينه في الاختيار مع الأمن، معرفة ما إذا كانوا يعرفون إذا كان أي شخص آخر في بناء معه. |
Ele vão matar-me Se souberem que falei consigo. | Open Subtitles | انهم سوف يقتلونني إذا كانوا يعرفون حتى لقد تحدثت إليكم. |
Não, Se souberem uns truques. | Open Subtitles | ليس إذا كانوا يعرفون كيف يتم الأمر. |
Se souberem que o prédio assenta em óleo... | Open Subtitles | إذا كانوا يعرفون هذا يغرق فى النفط ... |