Se o meu pai quer reabilitar a sua imagem, pode fazê-lo sozinho. | Open Subtitles | إذا كان أبي يرغب في استعادة صورته فيمكنه فعل ذلك بنفسه |
"Preparaste um banquete para mim, na presença dos meus..." Perguntava-me Se o meu pai apareceria no funeral. | Open Subtitles | تساءلت فيما إذا كان أبي قد حضر إلى الجنازة |
Você vai pensar que eu sou louca, mas eu ia perguntar a ele Se o meu pai podia voltar. | Open Subtitles | ستعتقد أنني مجنونة, لكنني كنت سأسأله إذا كان أبي سيعود. |
Se o pai estivesse por perto, as coisas não seriam assim. | Open Subtitles | إذا كان أبي معنا ، الأمور لم تكن لتكون هكذا |
Não ficaria surpreendido se meu pai já tiver um escritório para mim. | Open Subtitles | لن أندهش إذا كان أبي قد اختار لي مكتباً من الآن. |
O mistério à "Eyes Wide Shut" já teve graça, mas Se o meu pai fazia parte deste grupo tenho direito de saber quem são. | Open Subtitles | انظري لعبة العيون المغمضة كانت ممتعة لكن إذا كان أبي جزء من هذه المجموعة |
Se o meu pai não usasse a aliança, a minha mãe dava-lhe uma coça. | Open Subtitles | إذا كان أبي ليس مرتدي خاتم زفافه أمي ستقطع مؤخرته بيديها |
Então diz-me, Se o meu pai queria resgatar-me, porque não está ele aqui? | Open Subtitles | إذن، أخبراني.. إذا كان أبي يريد إنقاذي فلماذا ليس هنا ؟ |
Se o meu pai estivesse vivo, contava-me a verdade. | Open Subtitles | أتعلم إذا كان أبي حيّاً كان ليقول لي الحقيقة |
Deixei de pensar Se o meu pai tinha existido. | TED | توقفت عن التساؤل إذا كان أبي موجودًا. |
Se o meu pai fosse um gorila... aprendíamos a montar, não a escrever. | Open Subtitles | ... إذا كان أبي من الغوريلات لكان كل ما نتعلمه هو ركوب الحصان بدلاً من الكتابة |
Ouça, Se o meu pai está a mentir, o Clark é mesmo meu irmão. | Open Subtitles | إذا كان أبي يكذب وكلارك هو شقيقي |
Olha, Se o meu pai tiver de me empurrar numa cadeira de rodas para o asilo, vamos casar-nos na mesma. | Open Subtitles | إذا كان أبي سيدفعني على كرسي متحرك في ممر . مازلنا سنقوم بالزواج . |
Se o meu pai te enviou tudo isto, sabes bem que passámos por tempos difíceis antes. | Open Subtitles | -لماذا؟ أقصد، إذا كان أبي قد أرسل هذه الأشياء لك، إذاً فأنتِ تعلمين أننا مررنا بأوقات عصيبة من قبل. |
Se o meu pai confia em si, por que a mantém com correntes? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}إذا كان أبي يثق بكِ لمَ يبقيكِ مكبلة بالسلاسل؟ |
Se o pai não disse a ninguém, o corpo ainda lá deve estar. | Open Subtitles | أتعلمون، إذا كان أبي لم يُخبر أحداً تلك الجثة ستكون باقية هُناك |
- Se o pai foi atrás dela... por que continua viva? - Porque fugiu. | Open Subtitles | , إذا كان أبي لا حقه من قبل لم هو مازال حياً؟ |
Se o pai não vai morrer, porque escolheu um sucessor? | Open Subtitles | إذا كان أبي لا dyin "، السبب في انه حتى اختيار خليفة له؟ |
Sabes, se meu pai tiver certo, isso significa que há outro lobisomem na cidade que ainda não conhecemos. | Open Subtitles | كما تعلم, إذا كان أبي محقاً فهذا يعني هنالك مستذئب آخر بالبلدة لم نقابله أعلم |