"إذا كان أحدهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • se alguém
        
    Perguntam-vos, não é, se alguém tem qualquer objecção, para falar? Open Subtitles يُطرح سؤال، صحيح، إذا كان أحدهم لديه إعتراض، فليتكلم؟
    É assim que sabemos se alguém está zangado connosco ou se quer ser nosso amigo. TED بهذه الطريقة ندرك فيما إذا كان أحدهم غاضبًا منا أو يريد أن يكون صديقًا لنا.
    se alguém asneirou e as pedras não estiverem lá, paciência. Open Subtitles إذا كان أحدهم أخفق ولم نجد الحجارة هناك فهذه ليست مشكلتى
    A maioria destes mundos está isolada e ficaria surpreendido se alguém aqui soubesse usar a porta astral. Open Subtitles هذه العوالم معزولة سأتفاجأ إذا كان أحدهم يعرف كيفية تشغل البوابة
    se alguém, se alguém da sua família, se alguém da nossa gente está a levar-te, olha o que te digo, se é algum deles, mato-os! Open Subtitles إذا كان هناك أحد ، أحد أفراد عائلته إذا كان أحد أفراد عائلته يأخذك معه إذا كان أحدهم ، سأقتلهم
    O que significaria se alguém as estivesse a esfaquear e a cortar-lhes o cabelo? Open Subtitles هل كنت تنتظرني هنا ؟ ماذا يعني إذا كان أحدهم طعنهم و قس شعرهم ؟
    Vai ao Conselho, fala com eles, descobre se alguém lá me quer matar e se sim, qual a razão. Open Subtitles إذهب إلي المجلس وتحدث إليهم أكتشف إذا كان أحدهم أصدر الأمر بقتلي وإذا كان كذلك ما سبب ذلك
    se alguém se vai infiltrar, devia ser um de nós. Open Subtitles إذا كان أحدهم سيعمل متخفيا، فيجب أن يكون واحدا منّا.
    se alguém na vizinhança viu ou ouviu alguma coisa. Open Subtitles تفقدي المنطقة هناك وابحثي فيما إذا كان أحدهم قد رأى شيئاً
    se alguém estava a tentar esconder isto, não colocariam pesos no saco? Open Subtitles مهلا، إذا كان أحدهم يحاول إخفاء هذا، ألم يكن عليهم زيادة وزن الحقيبة حتى تغرق؟
    se alguém usa escutas, preciso saber. Open Subtitles إذا كان أحدهم يضع جهاز تنصت, فيجب أن أعلم
    se alguém é novo ou está sozinho numa situação, ou está, simplesmente, nervoso, isto vai fazer uma grande diferença na sua postura. TED إذا كان أحدهم جديدًا أو الشخص الوحيد في الغرفة الذي يشبههم، أو أنهم متوترون فقط، سيحدثُ ذلك فرقًا كبيرًا في كيفية ظهورهم.
    se alguém for merecedor da vossa moeda, gastem-na. TED إذا كان أحدهم يستحق دعمك، أعطه إياه.
    Mas se alguém infelizmente apanhar uma doença, vai ao consultório médico, que lhe vai colher sangue e vamos começar a saber como tratar a doença. TED ولكن إذا كان أحدهم سيء الحظ بما فيه الكفاية ليصاب بالمرض سيذهب لعيادة طبيبه و سيطلب منه الطبيب عينة دم و سنبدأ بمعرفة كيفية علاج المرض
    Que se alguém é impotente, usam uma faca. Open Subtitles .... إذا كان أحدهم عاجزاً انهم سيستخدموا سكين بدلا من ذلك
    Tipo, se alguém estiver à espera, em vez de dizeres... Open Subtitles ،حسنا، إذا كان أحدهم ينتظر بدلاً من قول " التالي "؟
    se alguém escondeu a bala, Open Subtitles إذا كان أحدهم يخبئ رصاصة
    O que faço? Pergunta se alguém conhece o Comam Macacos. Open Subtitles إسأل إذا كان أحدهم يعرف (أولي تبوغر) فحسب
    se alguém é o líder, é o Aang. Quer dizer, ele é o Avatar. Open Subtitles إذا كان أحدهم قائداً فلابد أن يكون (آنج) لأنه الآفاتار
    Está bem, vamos ver se alguém usou um pouco de Taumaturga em ti Nancy. Open Subtitles .. لنرى إذا كان أحدهم يستخدم (السحر علي (نانسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus