"إذا كان الرئيس" - Traduction Arabe en Portugais

    • se o Presidente
        
    • se o chefe
        
    se o Presidente o declarasse, como poderia eu ser o último homem, estúpido? Open Subtitles إذا كان الرئيس حول أن تعلن ذلك، ثم كيف أكون آخر رجل، غبي؟
    Então, se o Presidente não puder ir, pode até ser bom para nós. Open Subtitles لذا، إذا كان الرئيس غير قادر على أن يكون هناك والتي قد تكون ضارة نافعة بالنسبة لنا.
    Precisamos de confirmar se o Presidente pode ir a Nova Orleães. Open Subtitles -نحن بحاجة إلى تأكيد إذا كان الرئيس سيكون قادراً على التواجد في "بيو أورلينز"
    Ficam a pensar se o chefe gosta mais do gajo novo, se ele vai fazê-los parecer maus empregados. Open Subtitles يتسائلون ما إذا كان الرئيس يحبّ الرجل الجديد أكثر أم لا لو أن ذلك سيجعلهم يبدون في حالة سيّئة
    A frequência é mais fraca em humanos, mas... se o chefe está vivo, vão encontrá-lo. Open Subtitles التردد أضعف عند البشر لكن إذا كان الرئيس حي، سيجدوه
    Estou curiosa em saber se o Presidente vai comparecer... Open Subtitles اتسائل ما إذا كان الرئيس سيحضر
    Então, se o Presidente está feliz, eu estou feliz. Open Subtitles لذا, إذا كان الرئيس سعيد أنا سعيد
    Ouça, Mike, isto não é da sua área, mas se o Presidente quer o Jack Bauer, por que razão ele não nos deixa tratar disso? Open Subtitles (مايك) هذا ليس أمراً شخصياً ولكن إذا كان الرئيس يريد (جاك باور) لم لا يدعنا نقوم بهذا؟
    Ethan, perguntou se o Presidente Hassan tinha conhecimento disto. Open Subtitles (إيثان) لقد سألت إذا كان الرئيس (حسان) مدركا لذلك ، لماذا؟
    se o Presidente Adar saísse daquele Raptor, ficaria encantada, feliz por ter quem me substituísse, contudo... Open Subtitles .. كما تعلم , إذا كان الرئيس (أدار) قد هبط من تلك المركبة كنت سأكون سعيدة للغاية .... أبتهج أن شخصاً ما سيتولى المسئولية وبعدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus