"إذا كان بإمكانه" - Traduction Arabe en Portugais

    • se ele pode
        
    • se consegue
        
    Sim. Podes ver se ele pode passar por aqui num bocadinho? Open Subtitles هل يمكنكي أن تري إذا كان بإمكانه المرور من هنا؟
    se ele pode ir trabalhar, eu também posso. Open Subtitles حسنٌ, إذا كان بإمكانه الذهاب إلى العمل, كذلك أنا
    Eu vou perguntar ao Will se ele pode nos contar algo sobre Open Subtitles سأسأل ويل إذا كان بإمكانه إخباري أي شيء عن
    Amin precisa de fazer um estudo aprofundado da situação para ver se consegue arranjar benefícios fiscais para o negócio. Open Subtitles ليرى إذا كان بإمكانه التهرب من الضرائب من خلال مردود صفقاته
    Gosta de saber se estamos contentes com o que temos, ou se consegue convencer-nos a aceitar aquilo que se esconde atrás da porta no 2. Open Subtitles يحب دائماً أن يرى هل أنت سعيدبماحصلتعليه... أو إذا كان بإمكانه مناقشتك حول ماذا خلف الستارة رقم اثنين.
    Vou falar com o Eyes Only, ver se ele pode transmitir isto. Open Subtitles {\pos(192,220)} سأتحدث الى (العيون فقط) لأرى إذا كان بإمكانه بث هذا
    A questão é que, a seguir, ele irá falar com a Piper para ver se consegue descobrir alguma pista mágica para me encontrar. Open Subtitles المقصود هو ، أنه سيذهب لـ (بايبر) تالياً ليرى إذا كان بإمكانه أن يجد أي أدلة سحرية لإيجادي
    Ele vai averiguar nas ruas, a ver se consegue informações novas, mas... Open Subtitles سيقوم بالبحث عنها في الشوارع سيرى إذا كان بإمكانه إيجاد شيء - (جاكس) -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus