"إذا كان ذلك صحيحاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se isso for verdade
        
    • Se for verdade
        
    • Se isso é verdade
        
    • Se isso fosse verdade
        
    • Se é verdade
        
    Se isso for verdade teria de acontecer mais do que uma vez; seríamos parte de um muito maior multiverso. TED إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير.
    Se isso for verdade pode vir a ser um grande embaraço para o FBI. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً فهو يمكن أن يعني إحراجا كبيراً إلى المكتب
    Se for verdade, poderíamos criar uma vacina conjugada. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً يمكن أن نخلق لقاحا ثنائياً
    Se for verdade, o homem que violou e cortou a sua mulher ainda está livre. Isso não o perturba? Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك صحيحاً ، فالرجل الذي إغتصب وقطع زوجتكَ لا يزال بالخارج
    Bem, Se isso é verdade, a "toupeira" pode estar nesta sala. Open Subtitles حسناً، إذا كان ذلك صحيحاً قد يكون الجاسوس متواجداً بهذه الغرفة
    Bom, Se isso fosse verdade, não seria um bom prémio? Open Subtitles ،حسناً، إذا كان ذلك صحيحاً ألن يكون ثميناً ؟
    Por favor. Se o Lucas está aqui, pergunta-lhe Se é verdade. Open Subtitles إذا كان لوكاس هنا , اسأليه إذا كان ذلك صحيحاً
    Bem, Se isso for verdade, há pistas. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك صحيحاً ستكون هناك آثار
    Se isso for verdade, é apenas uma questão de tempo até ele descobrir sobre o dinheiro no Utah, Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً ، فإنها مسألة وقت "قبل أن يكتشف ذلك المال في "يوتاه
    - Se isso for verdade, porque não me contaste? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً
    Se for verdade, servirá pelas outras vezes que não te apanharam. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً, فلتعتبر ذلك عقاباً عن المرات الأخرى التي لم نمسك بك متلبساً بها.
    Se isso é verdade, o que é que estamos a fazer para garantir a sua segurança? Open Subtitles ، إذا كان ذلك صحيحاً ما الذي فعلناه لحمايتها؟
    Se isso é verdade, então estique-se e agarre o processo. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً انحني وخذ ذلك الملف
    Se isso fosse verdade, por que não mandaram apenas um comunicado em vez de enviar um porta-voz numa viagem de 3 semanas à galáxia Pégaso? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً , فلماذا لم يُرسلوا لك فقط بياناً بدلاً من إرسال مندوب ناطق بلسان في رحلة 3 أسابيع إلى مجرة بيغاسوس؟
    Se isso fosse verdade, porque não nos matou quando saiu? Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً ، لماذا لم يقتلنا فقط ونحن فى الخارج ؟
    Se isso fosse verdade, cessávamos todas as batalhas e passávamos a ser extintos. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحاً سنوقف القتال في جميع المعارك وسنسمح لأنفسنا ببساطة بالإنقراض
    - Vê Se é verdade. Open Subtitles تحقّق ما إذا كان ذلك صحيحاً –.
    Se é verdade, Kyle, estás fora. Open Subtitles (إذا كان ذلك صحيحاً يا (كايل فلن تعود واحداً منا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus