"إذا كان على قيد الحياة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se estiver vivo
        
    • se ele está vivo
        
    • se está vivo
        
    • Se ele sobreviver
        
    Se estiver vivo está melhor do que certas pessoas que conhecemos. Open Subtitles إذا كان على قيد الحياة فهو أحسن حالا من الناس الذين نعرفهم
    Se estiver vivo, irá encontrar-nos. Open Subtitles إذا كان على قيد الحياة, سيجدنا.
    Houve justiça poética na morte do Roberts, mas se ele está vivo... ainda melhor. Open Subtitles وكان هناك بعض العدالة الشعري في روبرتس كونه ميتا. ولكن إذا كان على قيد الحياة... أفضل.
    Diga-me se ele está vivo! É a única coisa que importa. Open Subtitles -أخبرنى فقط إذا كان على قيد الحياة
    não sei se está vivo não me deixam vê-lo ai vem um homem alto espera Open Subtitles ل لا أعرف ما إذا كان على قيد الحياة لا تدع لي رؤيته. ألف ي ش هو رجل طويل القامة.
    Se ele sobreviver... quero dizer, você mesmo disse, ...ele conhece a obra de Martin. Open Subtitles إذا كان على قيد الحياة... أعني، قال أنت نفسك، لأنه يعلم مارتن وتضمينه في العمل.
    - Sim, Se estiver vivo. Open Subtitles -نعم, إذا كان على قيد الحياة
    Chefe da equipa técnica Salingerovog. Bem, se está vivo, precisamos dele aqui. Open Subtitles فريق سالنجروفوج الفني , إذا كان على قيد الحياة ، نحن بحاجته هنا
    Se ele sobreviver a esta noite. Open Subtitles إذا كان على قيد الحياة الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus