"إذا كان لديّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • se tenho
        
    • Se tivesse
        
    • Se tiver
        
    • se eu tivesse
        
    se tenho 8 milhões de dólares, porque não me fui embora para ficar com a Callie? Open Subtitles إذا كان لديّ 8 ملايين دولار، فلمَ لا أغادر فحسب،
    Não sei se tenho uma vida fora deste sítio. Open Subtitles لا أعرف إذا كان لديّ حياة خارج هذا المكان
    Bolas. Se tivesse uma miúda daquelas, não me importava de também ser chicoteado por ela. Open Subtitles اللعنة ، إذا كان لديّ فتاة كهذه قد أجنّ بها ، أيضاً
    Acredita, Se tivesse escolha não ia. Open Subtitles صدقيني، لم أكن لـأذهب إذا كان لديّ خيار.
    Se tiver alguma maçã que precise de ser polida, eu aviso-te. Open Subtitles إذا كان لديّ بعض ثمرات التفّاح الذي يحتاج لتنظيف.. فسوف أُعلمكِ.
    Agora, se eu tivesse vagina, e tivesse o teu rabo, e o raio das tuas mamas, eu seria podre de rico. Open Subtitles والأن، إذا كان لديّ مهبل، وكان لديّ مؤخرتكِ، ونهداكِ، لكنت أكون مليونير.
    Perguntaste-me se tenho contactos e disse que tem recursos. Open Subtitles سألني إذا كان لديّ أيّ معارف قال أنّ لديه مصادر
    A sério por que não me perguntas se tenho álibi para o homicídio do Finch? Open Subtitles ...بجدّية لمَ لا تسأليني فقط إذا كان لديّ حجّة ليلة ارتكاب جريمة قتل (فينش)؟
    se tenho o número do Lucas, porque não o localizamos? Open Subtitles إذا كان لديّ رقم هاتف (لوكاس)... فلمَ لا نتعقب هاتفه فحسب؟
    Não pediria Se tivesse um sítio para onde levar o Henry amanhã. Open Subtitles ما كنت طلبت منك إذا كان لديّ مكان آخر استطيع أنْ أضع هنري فيه غداً.
    Disseste que Se tivesse algo dela, podias usar o feitiço de localização. Open Subtitles قلتِ أنّه إذا كان لديّ غرض يخصّها فيمكن أنْ تستخدمي تعويذة تحديد الموقع
    Disseste que Se tivesse algo dela, podias usar o feitiço de localização. Open Subtitles قلتِ أنّه إذا كان لديّ غرض يخصّها فيمكن أنْ تستخدمي تعويذة تحديد الموقع
    Se tivesse um rádio ou uma arma... Open Subtitles أنظر ، إذا كان لديّ راديو أو سلاح
    Se tivesse um filho, teria orgulho se ele fosse como o Daniel. Open Subtitles إذا كان لديّ ولد ، كنت سأكون (فخوراً لو كان مثل (دانيل
    Se tiver questões relativas aos meus pacientes? Open Subtitles إذا كان لديّ أي أسئلة بشأنْ مرضاي؟
    Está bem, assim farei Se tiver tempo. Open Subtitles حسناً، سأفعل إذا كان لديّ وقت
    Quer-me parecer que o feiticeiro Giller poderá ter mais sucesso Se tiver a motivação adequada. Open Subtitles يبدوا ان العرّاف (جيلر)، يحرز لمزيدمنالتقدم.. إذا كان لديّ الحافز الكافى...
    se eu tivesse amigos, e eles soubessem disto... Open Subtitles إذا كان لديّ اصدقاء وسمعوا بذلك
    Isto podia andar bem mais depressa, princesa, se eu tivesse um no de uma conta. Open Subtitles هذا سيعمل كثيرًا أسرع, أميرة, إذا كان لديّ رقم الحساب .
    se eu tivesse uma faca, cortava a minha garganta. Open Subtitles إذا كان لديّ سكّين . لقطعتُ حلقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus