Se ele quer ir assim tanto, pode ir no meu lugar! | Open Subtitles | إذا كان يريد الذهاب لهذه الدرجة بأمكانه أن يأخذ مكانى |
Se ele quer jogar duro, eu também o faço. | Open Subtitles | إذا كان يريد اللعب بقذارة سأريه كيف تكون القذارة حسنٌ |
Ok, ok, vamos saber Se ele quer dinheiro ou não. | Open Subtitles | حسنا.. يجب أن نعرف أولا إذا كان يريد مالا أم لا |
Se ele quiser voltar a ver-me, pode ligar. | Open Subtitles | و إذا كان يريد مقابلتي بعدها فليتصل و إذا لم يرد فهذا لا يهم |
OK, olha, Se ele quiser o poder dele, vai ter de abrir a Terra por debaixo da cave e deixar que a Sombra o possua. | Open Subtitles | حسناً ، إنظروا ، إذا كان يريد تلك القوى فهو عليه أن يفتح الأرض تحت القبو و يأخذ الظلال إليه |
Perguntei-lhe se queria fazer investigação jornalística. | Open Subtitles | ظننته لطيفاً وسألته إذا كان يريد القيام ببعض التحقيقات الصحفية |
Alguém vai ter de ajustar a atitude Se quiser doces | Open Subtitles | شخصٌ ما يحتاج إلى تعديل موقفه إذا كان يريد الحصول على الحلوى. |
se ele queria o melhor padrinho teria que me escolher! | Open Subtitles | الوصيف؟ إذا كان يريد وصيفا كان ينبغي ان يختارني. |
Ah, veja Se ele quer uma cerveja por conta da casa. | Open Subtitles | هناك، انظري إذا كان يريد جعة على حساب المحل |
Se ele quer morrer pelos nossos deuses, deixe-o. | Open Subtitles | إذا كان يريد الموت في سبيل آلهاتنا، فلندعه |
Os meus talentos vão além de saber Se ele quer chocolate simples ou crocante. | Open Subtitles | مواهبي تفوق سؤال ما إذا كان يريد رقاقة شوكولاتة أو دقيق الشوفان |
Pergunte-lhe Se ele quer ter relações sexuais comigo. | Open Subtitles | عليك أن تسأله عما إذا كان يريد ممارسة الجنس معي |
Diga-lhe que Se ele quer D'Artagnan, deverá trazer a carta de Gallagher ao antigo Seminário na Le Place Mon Pere. | Open Subtitles | أخبره أنه إذا كان يريد "دارتانين", فعليه جلب رسالة "غلاغار" إلى المقبرة القديمة "لو بلاس دي مون بار". |
A partir de agora, Se ele quer ir ao seu próprio país, deixa-o. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، إذا كان يريد أن يذهب وحده، وترك الأمر. |
Se ele quer que me afaste, basta dizer-me. | Open Subtitles | إذا كان يريد أن أبقى بعيداً، فما عليه سوى قول ذلك. |
Se ele quer a música dele na rádio, arranja maneira de lá chegar. | Open Subtitles | إذا كان يريد الاذاعة بشدة فعليه أن يبحث عن طريقة للعودة إليها |
Se ele quiser aceitar, não vem com aumento de salário. | Open Subtitles | إذا كان يريد ذلك , إنها لا تأتي مع إرتفاع المرتب |
Deixa ele pegar. Se ele quiser pegar, deixa ele pegar. - Puxa. | Open Subtitles | لا , لا تفزع , اتركه يأخذها و حسب إذا كان يريد أن يأخذها , دعه يأخذها |
- Vais ficar bem. Tem água aqui, Se ele quiser. | Open Subtitles | سيكون بخير،احضرت له ماء هنا إذا كان يريد |
Bem, diga a esse filho da mãe Se ele quiser tanto esse dinheiro, eu dou-lho na recepção, huh? | Open Subtitles | أخبرت ابن العاهرة إذا كان يريد المال سأعطيه إياه في مكتب الاستقبال ، صحيح ؟ |
Sabe, eu perguntei-lhe se queria comer connosco. | Open Subtitles | لقد سألته إذا كان يريد أن يشاركنا الطعام |
Se quiser mais, pode gastar os 500,000 a perseguir-me através dos tribunais. | Open Subtitles | إذا كان يريد أكثر ..فيمكن أن يحرقأمواله. بمطاردتي في المحاكم. |
se ele queria que a história se soubesse, porque não me disse? | Open Subtitles | إذا كان يريد تسريب الخبر فلماذا لم يخبرنى بالأمر ودياً؟ |