"إذا كنا نستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • se conseguimos
        
    • se podemos
        
    Este é o mapa de um organismo pequeno, Mycoplasma genitalium, que possui o genoma mais pequeno de uma espécie que consegue multiplicar-se sozinho em laboratório. E temos tentado ver se conseguimos descobrir um genoma ainda mais pequeno. TED هذه خارطة لكائن صغير، الميكوبلازما التناسلية التي لديها أصغر جينوم لكائن حي الذي يمكن أن يصنع نسخة طبق الأصل منه في المختبر. وقد كنا نحاول معرفة إذا كنا نستطيع التوصل لجينوم أصغر حتى.
    Vamos ver se conseguimos chegar lá sem sermos dectectados. Open Subtitles لنرى إذا كنا نستطيع الوصول إلى هناك دون أن يرونا
    Vamos ver se conseguimos resolver isso sem mais nenhum dano. Open Subtitles دعنا نرى إذا كنا نستطيع حل هذا الأمر بدون المزيد من الأضرار
    Mas talvez possamos acelerar o tempo. Vamos ver se podemos ser mais inteligentes do que a pedra solar. Open Subtitles و لكن ربما نستطيع أن نسرع الوقت دعنا نرى إذا كنا نستطيع التذاكي على حجر الشمس
    se podemos fazer tão bem como você... Vai tudo correr bem. Open Subtitles إذا كنا نستطيع عمل نفس ما فعلت أنت ستعمل جيداً فقط
    se podemos criar este mundo com o que imaginamos, porque não outro? Open Subtitles إذا كنا نستطيع أن نخلق العالم كما نتخيله أ لا نستطيع أن نخلق العالم الآخر؟
    Vamos ver se conseguimos achar a peça em falta. Open Subtitles دعينا نرى ما إذا كنا نستطيع العثور على القطعة المفقودة
    Vou contar até 30 e vamos ver se conseguimos encontrar novos lugares escondidos na casa. Open Subtitles ودعونا نرى إذا كنا نستطيع إيجاد بعض -أماكن الإختباء الجديدة هذه المرة
    Vamos ver se conseguimos fazer isto. Open Subtitles دعني نري إذا كنا نستطيع فعل ذلك
    Vamos olhar através de uma janela da casa dos Radley... e ver se conseguimos espreitar o Boo Radley! Open Subtitles سنذهب لنلقى نظرة على النافذة ..... "فى بيت "رادلى ونرى إذا كنا نستطيع إلقاء "نظرة على "بوو رادلى
    Sempre disse, porquê andar, se podemos ser levados? Open Subtitles لماذا نمشي إذا كنا نستطيع الركوب؟ هذا ما أقوله دائماً
    Certo, vou ligar para a companhia de táxis e ver se podemos descobrir onde ela esteve. Open Subtitles حسناً ، سأتّصل بشركة سيّارات الأجرة ونرى إذا كنا نستطيع تعقّب مكان وجودها
    - Não, pergunta se podemos comer com ela. Open Subtitles كلا ، اسألهم إذا كنا نستطيع الإفطار معها
    Vamos ver se podemos marcar alguma coisa no fim-de-semana. Open Subtitles سنرى إذا كنا نستطيع أن نخطط لشيء ما بنهاية الأسبوع
    Só viemos aqui para lhes pedirmos se podemos levar a Ramsey ao funeral do nosso amigo Lumpy. Open Subtitles نحن مررنا بكم يا رفاق إذا كنا نستطيع أن نأخذ رمزي لجنازة صديقنا "لامبي"
    Não saias da biblioteca. Vou procurar a Amy e ver se podemos acabar com isto. Open Subtitles لا تترك المكتبة , أنا سأجد (إيمي) و أرى إذا كنا نستطيع وضع حداً لهذا الشيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus