"إذا كنتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • - Se
        
    • se estás
        
    - Se quer ir de novo, então vá. - Não é justo. Open Subtitles إذا كنتى تريدين الرحيل , يمكنك الرحيل هذا ليس عادلا
    - Se acha que eu sou doido por que é que saiu comigo? Open Subtitles إذا كنتى تعتقدين أنى رجل أحمق فلماذا خرجتى معى ؟
    - Se me prefere encarar como tal. Open Subtitles إذا كنتى تختارى أعتبار هذا فى حد ذاته - نعم -
    se estás a resistir porque não acreditas, eu respeito isso. Open Subtitles إذا كنتى تعترضين لأنكى لا تصدقين فسوف أحترم هذا
    Não consigo dizer se estás metida nisto pelo dinheiro ou se é só uma boa desculpa para o agarrares. Open Subtitles حسنا، أنا حقا لا أعرف ما إذا كنتى تفعلى ذلك من أجل المال أو مجرد ذريعة لمطارته
    Olha, se estás disposta a trabalhar de graça, há um mau cheiro no chuveiro que não desaparece. Open Subtitles إسمعى , إذا كنتى على إستعداد للعمل مجاناً هناك بعض الجبن بهذا الدش فقط تأبى الخروج
    - Se nos apressarmos... Open Subtitles - والإعتداء لم يكن مدبراً؟ - إذا كنتى على حق..
    - Se viste, viste. - Eu vi! Open Subtitles إذا كنتى رايتيها فقط رأيتيها انا رأيتها
    - Se queres sair comigo um dia. Open Subtitles إذا كنتى ترغبى بالخروج معى يوما ما
    - Se se sente desconfortável. Desde que fique longe da Esther, ...penso que ficarei bem. Open Subtitles - إذا كنتى غير مرتاحة..
    - Mas se estás a falar a sério... - Ouça, ouça, ouça. Open Subtitles ..ولكن إذا كنتى جاده أنظر,أنظر,أنظر
    O David quer saber se estás pronta para os extras da cena do salão. Open Subtitles (ديفيد) يريد أن يعرف إذا كنتى جاهزه من أجل إضافتك بقاعة الرقص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus