Bem, se precisar de mais conselhos inúteis, estarei por aí. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنتِ بحاجة إلى أي من المزيد من المشورة غير مفيدة، سأكون في الجوار. |
Desculpe, mas tenho de ir andando, mas se precisar de boleia... | Open Subtitles | آسف، لكن عليّ الذهاب لكن إذا كنتِ بحاجة لتوصيلة أو شيء ما |
Mas depois volto, se precisar de alguma coisa. | Open Subtitles | ولكنّي سأعود بعد قليل إذا كنتِ بحاجة لأيّ شئ |
se precisares de me ligar para o emprego, o meu número está aqui. | Open Subtitles | إذا كنتِ بحاجة إلى الاتصال بي في العمل، رقم هاتفي هنا |
se precisares de consolo... Procura-o noutro lado. | Open Subtitles | إذا كنتِ بحاجة إلى مواساة ابحثي عنها في مكان آخر |
Está bem, mas se precisares de alguma coisa, é só... | Open Subtitles | حسنًا، ولكن إذا كنتِ ... بحاجة الى أي شيء، عليكِ فقط |
Grite se precisar de alguma coisa | Open Subtitles | . أصرخي إذا كنتِ بحاجة إلى أي شيء |
Lembre-se dos escritórios de NY se precisar de alguma coisa. | Open Subtitles | "تذكري مكاتب شركاتنا في "نيويورك إذا كنتِ بحاجة لأي شيء |
Lembre-se dos escritórios de NY se precisar de alguma coisa. | Open Subtitles | "تذكري مكاتب شركاتنا في "نيويورك إذا كنتِ بحاجة لأي شيء |
se precisar de alguma coisa... | Open Subtitles | تعلمين، إذا كنتِ بحاجة أي شيء... . |
Kerah, se precisares de mim, estarei no meu gabinete. | Open Subtitles | كيرا , إذا كنتِ بحاجة لي سأكون في مكتبي |
se precisares de alguma coisa... | Open Subtitles | إذا كنتِ بحاجة لأي شي |
Diz-me se precisares de mim. | Open Subtitles | أخبريني إذا كنتِ بحاجة لي |
Bem, se precisares de algo... | Open Subtitles | حسناً، إذا كنتِ بحاجة إلى شيء... |
Avisa se precisares de mim. | Open Subtitles | اخبريني إذا كنتِ بحاجة لي |
se precisares de um intervalo... | Open Subtitles | ...إذا كنتِ بحاجة لدقيقة |