Se achas que sou eu, ajuda-me a controlar um homem que derramaria sangue de inocentes para alcançar os seus fins. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين إنه أنا ساعديني للسيطرة على رجل مستعد لسكب أي كمية من الدماء للحصول على مايُريد |
Não estou a tentar ser um herói. Se achas que gosto disto, és louca. | Open Subtitles | لست أحاول أن أكون بطلاً إذا كنتِ تعتقدين ذلك , فأنتِ مجنونه |
Se achas que o amor significa nunca mentir um ao outro, não estás pronta. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين ان الحب يعني عدم الكذب على بعضكم أنت لست على استعداد للحب |
Você é patética... Se acha que isto... me irá magoarr. | Open Subtitles | أنتِ مثيرة للشفقة إذا كنتِ تعتقدين بأنّ هذا سوف يؤلمني |
Se acha que recusar-se a julgá-la, isenta a acusada, está enganada. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أن رفض المقاضاة يعفي المدعى عليها أنكِ مخطئ |
Bate-me no peito Se pensas isso. | Open Subtitles | اطرقي على صدري إذا كنتِ تعتقدين بأنني بحالة جيدة |
Se tu achas que te podes meter entre a Frannie e eu... | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين بأنّكِ يمكن أن تأتي بين فراني وبيني . |
Se achas que estamos a cometer um erro, então... podemos parar. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين بأنّ علاقتنا خاطئة، إذن يمكننا أن نتوقف .. |
Se achas que fizeste tudo o que podias, então fizeste tudo o que podias. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أنه بإمكانكِ القيام بما يحلو لك، إذن عليكِ القيام بما يحلو لكِ. |
Se achas que há algo aqui, força. | Open Subtitles | أنظري ، إذا كنتِ تعتقدين بأن هناك شيء ما تشمينه هنا إسعي ورائه |
Se achas o Instituto secreto, espera até veres aquele sítio. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أن المعهد مخفيا جيدا انتظري حتى ترين ذلك المكان |
Se achas que vale a pena atirar em mim, por uma morada inventada... | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أنّ عنواناً وهمياً يستحق إطلاق النار عليّ من أجله... |
Se achas que permitiria que fosses sequer para perto... | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أني سأسمح لك بالذهاب بالقرب ... |
Está bem, Se achas que vou deixar-te ir embora sozinha, não vai acontecer, Kens. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنتِ تعتقدين أنّني سأدعكِ تخرجين وتفعلين هذا لوحدك، فهذا لن يحدث يا (كينزي). |
Se acha que vai ajudar... | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أنّها سوف تساعد |
Se acha que ela se irá recuperar de transportar o corpo de Mr. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أنها سوف تتعافى يوماً من حمل جثة السيد "باموك" |
Se acha que tenho medo de você ou da CMVM, vou acabar com vocês e apreciar cada minuto. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أنّني خائف منكِ أو من هيئة الأوراق الماليّة... سوف أتغلّبُ عليكِ وسأتمتّع بكلّ دقيقة من ذلك... |
Se pensas que por teres batido no meu filho já não tens que trabalhar para mim, estás enganada. | Open Subtitles | ، فيرا. إذا كنتِ تعتقدين أن ضربكِ لإبني أنكِ تستطعين أن تفري من العمل لدي،فكري مرة أخرى. |
Mas Se pensas que isto era o que queria o meu irmão, enganas-te. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين بأنّ هذا مايريده أخي .. |
E Se pensas que a tua vida louca... me vai assustar, estás muito enganada... está bem? | Open Subtitles | إذا كنتِ تعتقدين أن حياتِك المجنونَة ستُخيفني، أنتِ مُخطئة، حسنًا؟ |