"إذا كنت أريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • se quero
        
    • se eu quiser
        
    • se queria
        
    • Se quisesse
        
    • Se quiser
        
    • se eu queria
        
    se quero jogar ténis profissional, tem que ser agora. Fogo! Parece que estás a jogar fora o teu futuro. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أكون لاعب تنس محترف فعلي أن أفعلها الآن يبدو لي كأنك ستضيع مستقبلك
    se quero encontrar um vestido para a entrevista é melhor irmos. Open Subtitles , إذا كنت أريد الحصول على فستان لمقابلتي . يجب أن نذهب
    Não consigo decidir se quero pedir panquecas ou costeletas de primeira. Open Subtitles لا أستيع أن أحدد ما إذا كنت أريد أن أطلقب فطائر أو ضلوع مشوية
    É melhor eu estudar mesmo se eu quiser tirar alguma nota nessa prova Aliás, prazer em te conhecer. Open Subtitles من الأفضل أن أقصد الكتب إذا كنت أريد الحصول علي العلامة النهائية لهذا الاختبار , من اللطيف مقابلتك
    se eu quiser continuar a receber a minha mesada, tenho de arranjar trabalho. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أبقي على نفقاتي يجب أن احصل على عمل
    Perguntou-me se queria ir para a cama consigo, esta noite. Open Subtitles حسناً، أنت سألت إذا كنت أريد النوم معك الليلة.
    Se quisesse chatear-te, dizia-te: "Vai buscar a caixa da graxa. " Open Subtitles إذا كنت أريد مضايقتك كنت لأقول: "إذهب وأحضر صندوق التلميع"
    Se quiser comer batas fritas a caminho de casa, assim farei. Não. Open Subtitles إذا كنت أريد تناول البطاطس المقلية في طريق عودتي للمنزل، سأفعل
    Rápido, o teu vizinho estranho perguntou-me outra vez se eu queria ver as notícias. Open Subtitles أسرعي، جاركِ المخيف سألني إذا كنت أريد مشاهدة الأخبار مجدداً
    Não sei se quero usar uma camisa de senhora. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت أريد أن ارتداء قميص المرأة.
    Depois um ano de felicidade casada, e depois um ano de espera para descobrir se quero mesmo ter filhos dele. Open Subtitles و بعدها سنة مباركة معه و بعدها يجب أن أنتظر سنة لأكتشف إذا كنت أريد أن أنجب أطفالاً منه
    Tenho que ir se quero chegar a tempo a esta reunião. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أذهب ً إذا كنت أريد اللحاق بذلك الإجتماع.
    se quero recomeçar o dia, tenho de encontrar outros mortos. Open Subtitles إذا كنت أريد إستعادة اليوم فيجب أن أبحث عن شخص جديد ميت
    A minha filha terá acabado de me perguntar se quero ir à casa de banho? Open Subtitles هل سألتني ابنتي إذا كنت أريد الذهاب إلى الحمام؟
    J.D., eu só tenho 23 anos. Eu nem sei se quero esse tipo de coisas. Open Subtitles أنا في الثالثة والعشرين فقط، حتى إنني لا أعرف ما إذا كنت أريد أياً من هذه الأمور
    E então ele pergunta-me se quero regressar. Open Subtitles ما إذا كنت أريد العودة إذا تمكنوا من استبدالي
    - Tenho, só não sei se quero ir. - Sabes minha amiga Kara? Open Subtitles لدي ما أقوم به أنا فقط لا أعرف إذا كنت أريد أن أفعله
    Já sou o primeiro mas, acredite, se eu quiser, consigo fazer-me acreditar como o último, também. Open Subtitles وأنا بالفعل الأوّل ولكن صدّقني، إذا كنت أريد ذلك يمكنني أن أجيز لنفسي أن أكون كالأخير
    se eu quiser fraternidade, junto-me à Maçonaria. Open Subtitles إذا كنت أريد مودة سأنضمّ إلى الماسونيين
    se eu quiser a tua opinião, peço-a à tua ex-mulher. Open Subtitles إذا كنت أريد رأيـك، سأسأل زوجتك السابقة
    Mas eu sabia que, se queria ser um bom escritor tinha de ignorar os clichés e ver a vida pelos meus próprios olhos. Open Subtitles لكن إذا كنت أريد أن أكون كاتب ..فعلى تجاهل الأفكار الشائبة والنظر للحياة بمنظورى الخاص
    Se quisesse ter sexo, tinha um monte de meninas da banda que me desejam. Open Subtitles أعني, إذا كنت أريد ممارسة الجنس هناك العديد من فتيات الفرقة الذين يريدونني
    Se quiser deitar dinheiro fora, jogo keno. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أتخلص من المال، سألعب.. كينو.
    Lembras-te quando perguntaste se eu queria fugir contigo? Open Subtitles هل تذكرين عندما سألتني إذا كنت أريد الهرب معكِ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus