Não sei nada sobre o JD-X, e sabes melhor do que ninguém, que se soubesse, não diria. | Open Subtitles | لا أعرف أى شئ عن تلك المتفجرات وأنت تعرف جيداً، إذا كنت أعرف لن أخبرك |
se soubesse que ela estava grávida, estaria lá em segundos. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أنها حامل لكنت هناك في ثانية |
se soubesse que ia conhecer o Presidente, trazia uma gravata. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف إنى سأقابل الرئيس لكنت ارتديت ربطة عنق |
Se eu soubesse que íamos ver filmes, tinha trazido pipocas. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أنّنا سنشاهد أفلاماً، لكنت جلبت فشاراً. |
Se eu soubesse seria juiz. Nunca nos dizem até ser tarde demais. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف الجواب لأصبحت قاضياً فهم لا يخبروننا إلاّ بعد فوات الأوان |
Deixem-me ver se conheço a minha noiva. Namoraste com um tipo que percebe de mecânica no liceu. | Open Subtitles | حسنا , دعني أرى إذا كنت أعرف خطيبتي واعدتي راكبي دراجات في الثانوية |
se soubesse que tinha de pirar-me, tê-lo-ia adiado. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أن علي الفرار على عجل لأجلتها لوقت لاحق |
Sim, se soubesse para onde o tinha de levar. | Open Subtitles | كنت سأفعل هذا إذا كنت أعرف إلى أين سأخذه |
se soubesse que você era tão bonita, Provavelmente eu mesma teria ligado para si. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أنك جميلة بهذا الشكل لكنت طلبت أنا منك ذلك |
se soubesse dos buquês, não teria tomado pequeno-almoço! | Open Subtitles | وأود أن لم يكن لديها الإفطار إذا كنت أعرف كان هناك ستعمل يكون صدر الفستان. |
se soubesse, tinha vendido o calor, esta manhã. | Open Subtitles | . إذا كنت أعرف لبعت هذا العقد هذا الصباح |
Poderia ajudá-los melhor, se soubesse o que procuram. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تكون على مزيد من المساعدة إذا كنت أعرف ما الذي تبحث عنه. |
se soubesse, não haveria problema nenhum, não é? | Open Subtitles | إذا كنت أعرف فلن تكون لدي مشكلة، اليس كذلك؟ |
Isto é embaraçoso. Se eu soubesse quem eras... | Open Subtitles | هذا صعب0 إذا كنت أعرف من أنت، لم أكن لـ.. |
Se eu soubesse que terias este tipo de reação, teria delineado todos os teus sinais. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف أنني سأحصل على رد الفعل هذا لكنت رسمت كل شاماتك |
Pronto, Se eu soubesse que as coisas tinham dado para o torto, é claro que tinha concordado. | Open Subtitles | لذلك إذا كنت أعرف أن كل شيء سيفسد فبالطبع لن أوافق |
Acha que teria ido lá Se eu soubesse no que estava me metendo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأني أردت الذهاب هناك إذا كنت أعرف أن ذلك سيحدث؟ |
Se eu soubesse disso, Eu não estava aqui convosco, seu Caras de Cú, ou estava? | Open Subtitles | إذا كنت أعرف ذلك، لن أكون أقف هنا معكم أيها الحمقى، هل سأكون؟ |
E não posso evitar de pensar se conheço algum homem desesperado? | Open Subtitles | و لا يمكنِّى التوقف عن التفكير فيما إذا كنت أعرف أى شخص يائس بتلك المواصفات ؟ |
Não tenho certeza, mas se conheço judeus nos EUA, eles podem lançar-me algum ataque que eu não espere. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا ، ولكن إذا كنت أعرف ، اليهود في أمريكا ربما يأتون نحوي ويقومون بهجوم لا أتوقعه |
Não sei se sei o que temos de procurar. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف حقاً ما إذا كنت أعرف ما الذي أبحث عنه |
Um dia a minha irmã perguntou-me se eu conhecia o professor Gentile. | Open Subtitles | يوم واحد، طلبت من أختي إذا كنت أعرف أستاذ غير اليهود. |