"إذا كنت أعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se soubesse
        
    • Se eu soubesse
        
    Se soubesse o que estava lá dentro, nunca o teria ajudado. Open Subtitles إذا كنت أعلم ماذا كان فيه لما قمت بمساعدته أبداً
    Se soubesse quem ele é, onde está, partia-Ihe as pernas. Open Subtitles إذا كنت أعلم أين مكان الرجل كنت لأكسر قدميه
    Se soubesse, tinha cobrado entradas. Open Subtitles إذا كنت أعلم هذا،لكنت وضعت باب دوّار وبوابة دخول الكترونيه
    Se eu soubesse que tu vinhas, tinha feito uma limpeza. Open Subtitles إذا كنت أعلم أنك ستحضرين لكنت نظفت المكان
    Eu não te teria enviado lá Se eu soubesse. Open Subtitles لم أكن أعلم ذلك لم أكن لأرسلك إلى هناك إذا كنت أعلم ما حدث
    Porque é que eu enviaria a sua equipa para estudar a pedra Se soubesse que não estava lá? Open Subtitles لماذا سأرسل فريقك لدراسة الجهاز إذا كنت أعلم أنه ليس هناك ؟
    Se soubesse, não perguntava. Open Subtitles إذا كنت أعلم لماذا ، لم أكن لأسألك لماذا ، أليس كذلك ؟
    Se soubesse o que me esperava aqui, teria feito uso de cavalos alados. Open Subtitles , إذا كنت أعلم من الذي ينتظرني هنا . كنت سأستخدم خيول مجنحة
    Nada me agradaria mais, detective, Se soubesse qual foi a causa. Open Subtitles سوف أكون سعيدة بذلك أيها المحقق إذا كنت أعلم سبب ذلك
    Se soubesse que me ias cobrar, teria continuado a dormir e deixava-te asfixiar. Open Subtitles إذا كنت أعلم أنك ستجعلني أدفع\ لكنت عدت للنوم و تركتك تختنق
    Porque é que faria isso Se soubesse que estava morto? Open Subtitles لم قد أفعل ذلك إذا كنت أعلم انه ميت؟
    Se soubesse, não achas que te diria? Open Subtitles إذا كنت أعلم , ألا تعتقد بأني سأخبرك؟
    Se soubesse que tínhamos reuniões depois do trabalho, tinha ficado antes com o emprego da TGI Friday. Open Subtitles إذا كنت أعلم أننا سنقوم باجتماع للموظفين بعد العمل لكنتُ اشتغلت في "فرايديز" بدلًا من ذلك
    Se soubesse onde eles estavam, não vos diria. Open Subtitles إذا كنت أعلم مكانهم, فلن أخبرك إياه
    Marla, Se soubesse que vinhas, prepararia uma melhor recepção. Open Subtitles يا (مارلا) إذا كنت أعلم أنكِ ستأتين لكنت رتبت ترحيب أفضل من ذلك.
    - Se soubesse, dizia-te, Piper. Open Subtitles - . (إذا كنت أعلم ، كنت سأخبرك (بايبر -
    Sabes, Se eu soubesse que ficar noivo seria assim, teria feito o pedido mal nos conhecemos. Open Subtitles أتعلمين، إذا كنت أعلم بأن الخطوبة هكذا لكنت تقدمت إليك عندما التقينا
    Se eu soubesse que tenho aquilo que é preciso. Open Subtitles إذا كنت أعلم فحسب أنني أمتلك الموهبـة
    Se eu soubesse que estavam a chegar, Open Subtitles إذا كنت أعلم أنكم قادمون
    - Ouve. - Se eu soubesse. Open Subtitles - إذا كنت أعلم ..
    Não poderia contar nem Se eu soubesse. Open Subtitles -لم أكن سأخبركَ إذا كنت أعلم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus