"إذا كنت أنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • se tu
        
    • se és
        
    • Se você
        
    • Se é
        
    • se estás
        
    • Se eu fosse
        
    • que se fosse a
        
    se tu e este teu cãozinho de colo repetirem essa cabriolice da Costa Este, corto-vos como queijo do governo! Open Subtitles إذا كنت أنت وكلبتك الصغيرة هذه ستسحبن دائما برازكن على ساحل سكنكي الشرقي مرة آخرى أنا ساقطعك لتصبحي مثل الجبن الحكومي
    Então se tu és quem dizes ser, estou muito feliz por estares aqui. Open Subtitles حتى إذا كنت أنت كما تقول أنا سعيدة أنك هنا
    Rabi, diz-me, se és o agricultor... e nós somos as pedras, o que é a semente? Open Subtitles إذا كنت أنت الفلاح و نحن الحجاره ما هي البذور ؟
    Como é possível se és uma super estrela? Open Subtitles كيف يمكن أن يحدث هذا إذا كنت أنت نجماً فحيتاً ؟
    Se você não consegue lidar com sua própria filha, como você conseguirá lidar com o governo? Open Subtitles إذا كنت أنت لا تستطيع السيطرة على إبنتك كيف سوف تستطيع السيطرة على الحكومة؟
    (Risos) Portanto, o que percebi é que, quando Se é professor, e se está a ensinar, se não se está a aprender, então provavelmente não se está a ensinar muito bem. TED و ما خطر لي هو أنه إذا كنت مدرسا وكنت بصدد التدريس، إذا كنت أنت نفسك لا تعلم فمن المؤكد أنَّك لن تكون مُدَرِّسًا جيدا.
    Bem, se estás a imaginá-lo neste momento, é. Open Subtitles حسنا,إذا كنت أنت تخيله الان ,فنعم
    Se eu fosse s si, pegava no meu cartão de crédito de volta antes que seja tarde. Open Subtitles إذا كنت أنت, فما استقاموا لكم فاستقيموا اتخاذ بطاقة الائتمان الخاصة بي مرة أخرى قبل كان ذلك في وقت لاحق.
    Quero dizer, que se fosse a sério, eu era obrigado a fazer alguma coisa. Open Subtitles إذا كنت أنت جدي، أنا سأكون ملزماً بعمل شيء حقاً؟
    se tu e o Troy nos fodermos, juro. Open Subtitles إذا كنت أنت وتشارلي تتلاعب بي , أقسم بأني
    Eu não sei se tu ou a minha mãe alguma vez tiveram de o fazer. Open Subtitles أجهل ما إذا كنت أنت أو أمي قد اضطررتما إلى فعل شيء كهذا يومًا
    Outra coisa... E se tu não conseguires? Open Subtitles هناك واحده جيد، إذا كنت أنت لا تستطيع أن تفعلها؟
    - E se tu estás morto... - Não posso provar que não a roubei. Open Subtitles - و إذا كنت أنت ميت _ لا أستطيع إثبات أنني لم أسرق النمر الوردي _.
    Já tens um assassínio em mãos se és aquele que a cidade toda procura. Open Subtitles أنت لديك جريمة قتل بيديك سابقاً إذا كنت أنت الشخص الذي كل المدينة تبحث عنه
    se és um exemplo para eles, o movimento social está metido num grande sarilho. Open Subtitles إذا كنت أنت الولد المشهور لديهم فحركه تأقلمك هذه مشكله كبيره
    Se você fosse o melhor, nunca teriam inventado a roda. Open Subtitles إذا كنت أنت الأفضل لما إخترعت العجلة
    Eu nunca sei Se você está seguro. Open Subtitles لا أعرف أبداً ما إذا كنت أنت بأمان
    Se é uma Pessoa Desaparecida, o que está a fazer aqui? Open Subtitles إذا كنت أنت شخصاً مفقوداً, فمالذي تفعله هنا؟
    - E se estás tu? Open Subtitles ماذا إذا كنت أنت المتورط؟
    Não desligaria o telefone Se eu fosse você. Open Subtitles إذا كنت أنت أنا لن شنق الهاتف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus