"إذا كنت تعتقدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se achas
        
    • Se pensa
        
    Se achas que te vou dar alguma coisa de mão beijada, estás bem enganada. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين بأنني سأعطيك مالاً فأنت تحلمين..
    Se achas que é um casamento, então, és louca, entendes? Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أن هذا زواج، اذن , فأنتِ حمقاء, حسنا؟
    Se achas que vai ser tão perigoso, então acho que tens de ir com ela. Open Subtitles بعد العشاء ان تغتنمي نادلتك. حسنا، إذا كنت تعتقدين انها ستكون الى تلك الخطورة أعتقد أنك في حاجة للذهاب معها
    E Se pensa que me vou lavar em lágrimas e contar todos os meus segredos, então não tem cérebro suficiente para perceber algo acerca da minha família. Open Subtitles و إذا كنت تعتقدين أني سأنفجر و أخبرك بأسراري العميقة فأنت غبية لكي تعرفي أي شيء عن عائلتي
    É completamente louca Se pensa que farei isto por si. Open Subtitles أنت مجنونة إذا كنت تعتقدين أنني سأمر من خلال هذه موكب من اجلك
    Se achas que ele é inocente, Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أنه بريء، اذهبي واثبتت ذلك
    Bem, Se achas que podes parar isto, também estás enganada. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أن بإمكانك إيقاف ذلك فإنكِ مخطئة بشأن ذلك أيضًا
    Se achas que isto não é verdade e que eu estou doido, não há problema se o avô vir a Angie. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أن كل هذا غير صحيح وأنني مجنون لا ينبغي أن تكون هناك مشكلة بأن يرى (اينجي).
    Se achas por um momento que ficar parado e permitir que a ameaces... Open Subtitles إذا كنت تعتقدين للحظة واحدة أني سوف أقف ...و أسمح لكِ بتهديدها
    Se achas mesmo, podes dizer isso ao Michael? Open Subtitles إذا كنت تعتقدين هذا فعلاً، هلا قلتيه لـ(مايكل)؟
    Se pensa que não precisarei mais, talvez, pelo resto da minha vida está muito enganada Sra. Millett, muito enganada de fato. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أننى لن أحتاجك لبقية حياتك... "(فأنتمخطئةجدا،سيدة"(ميليت. مخطئةجدافى الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus