"إذا كنت تهتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se te importas
        
    • Se te preocupas
        
    Se te importas realmente, há aplicações para contratar pessoas para fazer coisas como passar recados e esperar em filas. Open Subtitles إذا كنت تهتم حقًا، فثمّة تطبيقات تسمح لك باستئجار البعض ليقوم بمهام لك أو الانتظار في صفوف
    Se te importas o suficiente para inventar essas balelas, está bem. Open Subtitles كل الحق. إذا كنت تهتم بما فيه الكفاية للتعويض أن حمولة من حماقة، حسنا.
    Se te importas com ele, liga ao teu filho. Open Subtitles إذا كنت تهتم بأبنك، أتصل به. أذا قدم أعتراف
    Não fica longe Se te preocupas com o mundo onde vives. Open Subtitles كلا، ليس إذا كنت تهتم بشأن العالم الذي تعيش فيه
    Se te preocupas com algo, tens que lutar por isso. Open Subtitles إذا كنت تهتم بشأن أمر ما، فعليك أن تقاتل لأجله.
    Se te preocupas com ela como dizes, porque não estás à beira dela? Open Subtitles إذا كنت تهتم لها كما تقول قمت بذلك، لماذا لا أنت معها الآن؟
    Olha, Se te importas contigo ou com a tua equipa, procura ajuda. Open Subtitles إذا كنت تهتم بكل ما يدور حولك أو فريقك, فعليك بأخذ العلاج المناسب
    Se te importas com o teu filho, por que arriscaste tudo ao contar aos do CDC que andávamos atrás deles? Open Subtitles إذا كنت تهتم ابنك، لماذا المخاطرة بكل شيء من قول CDC أننا قادمون لهم؟
    - Se te importas com eles. Open Subtitles - إذا كنت تهتم لأمرهم
    Se te importas um pouco comigo. Open Subtitles إذا كنت تهتم بي ولو بشكل بسيط (ميكي)
    Se te preocupas minimamente comigo, vais tratar-te, por favor. Open Subtitles إذا كنت تهتم بي سوف تذهب أرجوك
    Se te preocupas comigo, deixa-me ir. Open Subtitles إذا كنت تهتم لي دعني أذهب وحسب
    Se te preocupas connosco... não devias matá-lo. Open Subtitles إذا كنت تهتم لأمرنا ليس عليك قتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus