"إذا كنت سوف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se vais
        
    • se vou
        
    • se me dão
        
    • Se me dá
        
    • Se me der
        
    O meu ex-marido dizia, "Se vais cair, cai com os melhores"! Open Subtitles لقد كان زوجى السابق يقول : إذا كنت سوف تهبطين ، فاهبطى مع أفضلهم
    Por Amor de Deus, Se vais segurar os pés como um macaco... faz isso contra o vento. Open Subtitles بالله عليك، إذا كنت سوف تنظف أقدامك مثل القرد إذاً فأفعلها في مهبّ الريح
    Nem mesmo sei se vou usa-lo, agora que eu tenho, porque nao sei se eu gosto tanto. Open Subtitles حتى لا أعرف ما إذا كنت سوف تستخدم، الآن أن لدي، لأنهم لا أعرف ما إذا كنت ترغب حد سواء.
    Não sei se vou ganhar este ano. Open Subtitles لكنني لا أعرف ما إذا كنت سوف يفوز هذا العام.
    se me dão licença, vou falar com a Menina Casswell. Open Subtitles إذا كنت سوف تسمح لي، سأذهب وأقول للأنسة "كاسويل".
    se me dão licença, tenho de falar com os meus convidados casadouros. Open Subtitles إذا كنت سوف إسمح لي لدي لتلبية ضيوفي المؤهلين.
    Se me dá licença, Dr. Kritzinger, o documento está na sua pasta. Open Subtitles إذا كنت سوف تعطيني لحظة أو اثنين. - المستند موجود في مجلدك؟
    Se me der oportunidade de abrir isto. Open Subtitles إذا كنت سوف فقط أعطني فرصة للحصول على هذا مفتوحة.
    Danny, Se vais brincar com a comida, ao menos tenta divertir-te ao fazê-lo. Open Subtitles داني، إذا كنت سوف تلعب بطعامك على الأقل استمتع بفعل هذا
    Se vais comandar o negócio da família, preciso de ti inteiro. Open Subtitles إذا كنت سوف تتولي الأعمال التجارية للعائلة، أحتاجك سليم
    Pergunto-me se vou voltar a ver o meu filho. Open Subtitles أتساءل عما إذا كنت سوف أرى أبني مرة أخرى
    Mas lamento não ter dito adeus, porque não sei se vou voltar a Heidelberg. Open Subtitles ولكن أنا آسفه لأني لم أودعك، لأنني لست متأكدا إذا كنت سوف يعود إلى "هايدلبرغ"
    Cavalheiros, se me dão licença tenho um prisioneiro para processar. Open Subtitles السادة، الآن إذا كنت سوف عفوا، حصلت على سجين لهذه العملية.
    Agora se me dão licença, obrigado por terem vindo. Open Subtitles الآن إذا كنت سوف عذر لي ، أشكركم على حضوركم.
    Agora se me dão licença. Open Subtitles الآن إذا كنت سوف إسمح لي؟
    - Se me dá licença... Open Subtitles - ميرسي. - ثم إذا كنت سوف العفو لي.
    Se me dá licença... Ouça. Open Subtitles إذا كنت سوف إسمح لي.
    Se me der licença, Bruce, tenho um voo amanhã cedo. Open Subtitles إذا كنت سوف يغفر لي، بروس، لدي رحلة أوائل غدا.
    Se me der licença por um momento, Inspector. Open Subtitles إذا كنت سوف إسمح لي لحظة، المفتش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus