"إذا كُنت لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não
        
    Se não me estás a perseguir, o que fazes aqui? Open Subtitles إذا كُنت لا تُطاردنى ، فماذا تفعل هُنا ؟
    Se não queres fazer mais sexo com ela, basta dizeres-lhe. Open Subtitles إذا كُنت لا تريد أن تمارس الجنس بعد الأن فقط أخبرها
    Se não quiseres, não temos de ficar, está bem? Open Subtitles إسمعى , نحن لسنا مُضطرون للمُكوث هنا إذا كُنت لا ترغبين بذلك , حسناً؟
    Podias ter poupado sete paus Se não te apetecia. Open Subtitles كُنت تستطيع توفير السبعة دولارات الخاصة بك ، إذا كُنت لا تريد فعل ذلك
    Como é que podemos trabalhar juntos Se não confias em mim? Open Subtitles كيف من المُفترض أننا نعلم معاً ـ إذا كُنت لا تثق بي ـ أنتِ لا تثقين بي
    Se não se importa, tenho que seguir o meu caminho. Open Subtitles إذا كُنت لا تمانع ، يجب أن أرحل الآن
    Não tem piada Se não fores tu a conduzi-los depressa. Open Subtitles لا يكون الأمر مُمتعاً حقاً إذا كُنت لا تقود السيارة بسرعة كبيرة
    Digo, de que serve um parceiro Se não puder depender dele? Open Subtitles أعني ، ما الخير المُتوقع من شريك إذا كُنت لا أستطيع الإعتماد عليك ؟
    - Sê simpático, Ross. Se não te aguentas, vai espairecer. Open Subtitles إذا كُنت لا تتحمل هذا فإذهب من هُنا
    Se não se importa, esperarei lá fora. Open Subtitles إذا كُنت لا تُمانع، سأنتظر هنا.
    E segundo, Se não gostas de curtir nas horas livres é problema teu, meu. Open Subtitles .... ثانياً , إذا كُنت لا تريد أن تستَغل وقتك
    Desculpa Se não confio em ti. Open Subtitles اعذرني إذا كُنت لا أستطيع أن أثق بك
    Se não te sentes à vontade, Open Subtitles ,إذا كُنت لا تتحمل هذا
    Se não te importares. Open Subtitles إذا كُنت لا تُمانع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus