Repete sem parar, se tiver de ser. Vai, 360. | Open Subtitles | كرر الصدمات فوراً إذا لزم الأمر، ٣٦٠ جول |
Morrer só, se tiver de ser. Penso que é justo. | Open Subtitles | وأموت وحيداً، إذا لزم الأمر أعتقد هذا عدل |
Vão lá fora e registem-no... porque eu mato-o se tiver de o fazer. | Open Subtitles | اذهب و احتجزه لأنني سأقتله إذا لزم الأمر |
Agora que reassumi o poder sobre mim mesmo, deverei trabalhar, dia e noite, se necessário for, para resolver os assuntos. | Open Subtitles | الآن بعد أن استعدت السلطة لنفسي يجب أن أعمل في الليل والنهار, إذا لزم الأمر, لإيجاد حل للأمور |
Está ansioso por lhe mostrar os seus brinquedos, e conseguiria mantê-lo ocupado dias a fio, se necessário. | Open Subtitles | إنه متلهّف جداً ليريك أجهزته ويمكنه أن يجعلك محتلاً للمكان لعدّة أيام إذا لزم الأمر |
Para cumprir essa promessa, se precisar, Blutcher até amarra os homens às árvores. | Open Subtitles | بمثل ذلك الوعد ، بلوخر قد يربط رجاله إلى الأشجار إذا لزم الأمر |
Já vi como é feito e trato disto sem ti, se tiver de ser. | Open Subtitles | أستطيع , رأيت مسبقاً كيف تتم معالجة الأمور من هذا النوع و سأتعامل مع هذا بدونك إذا لزم الأمر |
Vou matar todos eles se tiver que o fazer! | Open Subtitles | والروماني أنا ذاهب لقتل جميع منهم إذا لزم الأمر |
se tiver que ir para a prisão, vou! | Open Subtitles | إذا لزم الأمر، انتقل إلى السجن. |
Até à morte se tiver que ser. | Open Subtitles | الموتِ ، إذا لزم الأمر |
Pois, se tiver de ser. | Open Subtitles | نعم،سأفعل إذا لزم الأمر |
E agora, vamos ficar aqui até o fim se necessário. | Open Subtitles | والآن، نحن جميعاً هنا حتى النهاية إذا لزم الأمر |
Quando dizes as palavras da personagem, ouves se elas saem com naturalidade e podes corrigi-las, se necessário. | TED | عندما تتحدث بكلمات شخصيتك، يمكنك سماع ما إذا كانت تبدو طبيعية، ويمكنك إصلاحها إذا لزم الأمر. |
Se ele deve ficar antes do segundo livro, troca-os de lugar. Depois compara-o com o livro no primeiro lugar e troca-os, se necessário. | TED | إذا كان مكانه قبل الكتاب الثاني فبدلهما، ثم قارنه بالكتاب الموجود بالمركز الأول، وأعد التبادل إذا لزم الأمر. |
Testem essas soluções, falhem se necessário, mas com novas ideias para melhorar. | TED | اختبر هذه الحلول، إفشل إذا لزم الأمر، ولكن مع أفكارجديدة لجعلها أفضل. |
Tamanho único. Pode encher se precisar. | Open Subtitles | لديّ واحدة تناسب الجميع يمكننا توسيعها إذا لزم الأمر |
Fique aqui, reúna apoio, reúna um exército se precisar. | Open Subtitles | إبقيْ هنا, وأحشدي الدعم, أنشئي جيشاً إذا لزم ذلك. |