"إذا لزم" - Traduction Arabe en Portugais

    • se tiver
        
    • se necessário
        
    • se precisar
        
    Repete sem parar, se tiver de ser. Vai, 360. Open Subtitles ‫كرر الصدمات فوراً إذا لزم الأمر، ‫٣٦٠ جول
    Morrer só, se tiver de ser. Penso que é justo. Open Subtitles وأموت وحيداً، إذا لزم الأمر أعتقد هذا عدل
    Vão lá fora e registem-no... porque eu mato-o se tiver de o fazer. Open Subtitles اذهب و احتجزه لأنني سأقتله إذا لزم الأمر
    Agora que reassumi o poder sobre mim mesmo, deverei trabalhar, dia e noite, se necessário for, para resolver os assuntos. Open Subtitles الآن بعد أن استعدت السلطة لنفسي يجب أن أعمل في الليل والنهار, إذا لزم الأمر, لإيجاد حل للأمور
    Está ansioso por lhe mostrar os seus brinquedos, e conseguiria mantê-lo ocupado dias a fio, se necessário. Open Subtitles إنه متلهّف جداً ليريك أجهزته ويمكنه أن يجعلك محتلاً للمكان لعدّة أيام إذا لزم الأمر
    Para cumprir essa promessa, se precisar, Blutcher até amarra os homens às árvores. Open Subtitles بمثل ذلك الوعد ، بلوخر قد يربط رجاله إلى الأشجار إذا لزم الأمر
    Já vi como é feito e trato disto sem ti, se tiver de ser. Open Subtitles أستطيع , رأيت مسبقاً كيف تتم معالجة الأمور من هذا النوع و سأتعامل مع هذا بدونك إذا لزم الأمر
    Vou matar todos eles se tiver que o fazer! Open Subtitles والروماني أنا ذاهب لقتل جميع منهم إذا لزم الأمر
    se tiver que ir para a prisão, vou! Open Subtitles إذا لزم الأمر، انتقل إلى السجن.
    Até à morte se tiver que ser. Open Subtitles الموتِ ، إذا لزم الأمر
    Pois, se tiver de ser. Open Subtitles نعم،سأفعل إذا لزم الأمر
    E agora, vamos ficar aqui até o fim se necessário. Open Subtitles والآن، نحن جميعاً هنا حتى النهاية إذا لزم الأمر
    Quando dizes as palavras da personagem, ouves se elas saem com naturalidade e podes corrigi-las, se necessário. TED عندما تتحدث بكلمات شخصيتك، يمكنك سماع ما إذا كانت تبدو طبيعية، ويمكنك إصلاحها إذا لزم الأمر.
    Se ele deve ficar antes do segundo livro, troca-os de lugar. Depois compara-o com o livro no primeiro lugar e troca-os, se necessário. TED إذا كان مكانه قبل الكتاب الثاني فبدلهما، ثم قارنه بالكتاب الموجود بالمركز الأول، وأعد التبادل إذا لزم الأمر.
    Testem essas soluções, falhem se necessário, mas com novas ideias para melhorar. TED اختبر هذه الحلول، إفشل إذا لزم الأمر، ولكن مع أفكارجديدة لجعلها أفضل.
    Tamanho único. Pode encher se precisar. Open Subtitles لديّ واحدة تناسب الجميع يمكننا توسيعها إذا لزم الأمر
    Fique aqui, reúna apoio, reúna um exército se precisar. Open Subtitles إبقيْ هنا, وأحشدي الدعم, أنشئي جيشاً إذا لزم ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus