"إذا لم أكن أعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não soubesse
        
    • Se não te conhecesse
        
    • Se não o conhecesse
        
    Se não soubesse, diria que me queres manter aqui de propósito. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف أفضل، وأود أن أقول لكم الذين تقطعت بهم السبل لي هنا عن قصد.
    Se não soubesse, diria que estava a sofrer de uma grave condição médica. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف أفضل، أود أن أقول لك كانوا يعانون من حالة طبية خطيرة.
    Francamente, a maneira como ela olha para ti ia incomodar-me Se não soubesse a vossa história. Open Subtitles بصراحة الطريقة التي تنظر بها اليك أنها تزعجني قليلا إذا لم أكن أعرف تاريخك معها
    Se não te conhecesse, diria que estás com rodeios. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف كثيراً ، لقلت بأنك تماطل
    Se não te conhecesse, diria que estás preocupado. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف أفضل، أود أن أقول لك يشعرون بالقلق.
    Se não o conhecesse, pensaria que queria que se revoltassem. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف أفضل لكنت اعتقدت أنك تريدهم في أعمال الشغب
    Se não soubesse que vocês eram inimigas mortais, diria que estavam juntas. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف ...أنكما عدوتان لدودتان كنت لأقول أنكما كنتما تتسكعان سوية
    Estamos cientes que a Odelle Ballard falará com o New York Times, mas não estaria na minha posição Se não soubesse com exactidão o que vai dizer. Open Subtitles نحن تماما ندرك أن Odelle بالارد يتحدث إلى نيويورك تايمز ولكن لن أكون في بلدي الموقف إذا لم أكن أعرف
    Agradeço o esforço que estás a investir nisto, mas Se não soubesse, diria que a Maya era tua namorada, não minha. Open Subtitles حسناً، أنا أقدر كل الجهد الذي تبذلينه في هذا، لكن إذا لم أكن أعرف أفضل، كنت لأعتقد أن (مايا) كانت حبيبتك، لا حبيبتي.
    Se não te conhecesse, diria que a Raiz Negra te assusta. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف بشكل أفضل، وأعتقد أن هؤلاء الناس الجذر الأسود تخويف لك.
    Se não o conhecesse melhor, diria que ela está a mexer consigo. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف بشكل أفضل لكنت قد قلت أنها تتمكن منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus