Se não soubesse, diria que me queres manter aqui de propósito. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرف أفضل، وأود أن أقول لكم الذين تقطعت بهم السبل لي هنا عن قصد. |
Se não soubesse, diria que estava a sofrer de uma grave condição médica. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرف أفضل، أود أن أقول لك كانوا يعانون من حالة طبية خطيرة. |
Francamente, a maneira como ela olha para ti ia incomodar-me Se não soubesse a vossa história. | Open Subtitles | بصراحة الطريقة التي تنظر بها اليك أنها تزعجني قليلا إذا لم أكن أعرف تاريخك معها |
Se não te conhecesse, diria que estás com rodeios. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرف كثيراً ، لقلت بأنك تماطل |
Se não te conhecesse, diria que estás preocupado. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرف أفضل، أود أن أقول لك يشعرون بالقلق. |
Se não o conhecesse, pensaria que queria que se revoltassem. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرف أفضل لكنت اعتقدت أنك تريدهم في أعمال الشغب |
Se não soubesse que vocês eram inimigas mortais, diria que estavam juntas. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرف ...أنكما عدوتان لدودتان كنت لأقول أنكما كنتما تتسكعان سوية |
Estamos cientes que a Odelle Ballard falará com o New York Times, mas não estaria na minha posição Se não soubesse com exactidão o que vai dizer. | Open Subtitles | نحن تماما ندرك أن Odelle بالارد يتحدث إلى نيويورك تايمز ولكن لن أكون في بلدي الموقف إذا لم أكن أعرف |
Agradeço o esforço que estás a investir nisto, mas Se não soubesse, diria que a Maya era tua namorada, não minha. | Open Subtitles | حسناً، أنا أقدر كل الجهد الذي تبذلينه في هذا، لكن إذا لم أكن أعرف أفضل، كنت لأعتقد أن (مايا) كانت حبيبتك، لا حبيبتي. |
Se não te conhecesse, diria que a Raiz Negra te assusta. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرف بشكل أفضل، وأعتقد أن هؤلاء الناس الجذر الأسود تخويف لك. |
Se não o conhecesse melhor, diria que ela está a mexer consigo. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرف بشكل أفضل لكنت قد قلت أنها تتمكن منك |