"إذا لم تستطيعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não consegues
        
    • Se não puderes
        
    • se não conseguires
        
    • se não o
        
    Se não consegues ver, esforçares-te para o fazer talvez só atrapalhe a utilização do resto. Open Subtitles أعني، إذا لم تستطيعي الرؤية ربما يجعلك تبذلين جهداً إستعملي شيء آخر
    Se não consegues cantar na gala, faz um truque de magia. Open Subtitles إذا لم تستطيعي الغناء في المهرجان قومي بحيلك السحرية
    Se não consegues, não vais a competição. Open Subtitles إذا لم تستطيعي اتقانها هكذا إذاً فلن تذهبي للمنافسة
    Se não puderes, levo-os para casa da minha mãe. Open Subtitles إذا لم تستطيعي ذلك, خذيهم إلى منزل جدتي وحسب
    - Ela é médica. - "Se não puderes ir ao consultório dele, Open Subtitles هي طبيبة - إذا لم تستطيعي ان تخرجي لمكتبه -
    E se não conseguires fazer isso esta noite, também não faz mal. Open Subtitles و إذا لم تستطيعي التعامل مع هذا الليلة فذلك عادي أيضا
    E se não conseguires contactá-lo, vê se consegues encontrar qualquer informação na Internet sobre uma mulher chamada Elizabeth Fisher. Open Subtitles إذا لم تستطيعي الوصول إليه إبحثي عن أي معلومات علي الإنترنت بخصوص أمراة تدعي إليزابيث فيشر
    Sabes o que ele fará se não o impedirmos. Open Subtitles إنك تعلمين مالذي سيفعله إذا لم تستطيعي إيقافه.
    E, Se não consegues aceitar isso, teremos de levar o assunto para tribunal. Open Subtitles و إذا لم تستطيعي أن تتقبلي هذا
    Mostra-me, Se não consegues dizer. Open Subtitles أريني إذا لم تستطيعي القول لي
    Ele quer saber se podes estar lá. Não há problema Se não puderes. Open Subtitles {\pos(192,220)} حسناً, لقد طلب تواجدك هناك إنه ليس مهماً إذا لم تستطيعي.
    Porque se não o fizer cortarei a sua garganta pessoalmente. Open Subtitles ،لأنه إذا لم تستطيعي سأقطع حنجرتكي بنفسي
    - Mr. Nubbins! Bem, se não o podes vencer... Open Subtitles إذا لم تستطيعي ضربه ما رأيكم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus