Se não consegues ver, esforçares-te para o fazer talvez só atrapalhe a utilização do resto. | Open Subtitles | أعني، إذا لم تستطيعي الرؤية ربما يجعلك تبذلين جهداً إستعملي شيء آخر |
Se não consegues cantar na gala, faz um truque de magia. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعي الغناء في المهرجان قومي بحيلك السحرية |
Se não consegues, não vais a competição. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعي اتقانها هكذا إذاً فلن تذهبي للمنافسة |
Se não puderes, levo-os para casa da minha mãe. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعي ذلك, خذيهم إلى منزل جدتي وحسب |
- Ela é médica. - "Se não puderes ir ao consultório dele, | Open Subtitles | هي طبيبة - إذا لم تستطيعي ان تخرجي لمكتبه - |
E se não conseguires fazer isso esta noite, também não faz mal. | Open Subtitles | و إذا لم تستطيعي التعامل مع هذا الليلة فذلك عادي أيضا |
E se não conseguires contactá-lo, vê se consegues encontrar qualquer informação na Internet sobre uma mulher chamada Elizabeth Fisher. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعي الوصول إليه إبحثي عن أي معلومات علي الإنترنت بخصوص أمراة تدعي إليزابيث فيشر |
Sabes o que ele fará se não o impedirmos. | Open Subtitles | إنك تعلمين مالذي سيفعله إذا لم تستطيعي إيقافه. |
E, Se não consegues aceitar isso, teremos de levar o assunto para tribunal. | Open Subtitles | و إذا لم تستطيعي أن تتقبلي هذا |
Mostra-me, Se não consegues dizer. | Open Subtitles | أريني إذا لم تستطيعي القول لي |
Ele quer saber se podes estar lá. Não há problema Se não puderes. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} حسناً, لقد طلب تواجدك هناك إنه ليس مهماً إذا لم تستطيعي. |
Porque se não o fizer cortarei a sua garganta pessoalmente. | Open Subtitles | ،لأنه إذا لم تستطيعي سأقطع حنجرتكي بنفسي |
- Mr. Nubbins! Bem, se não o podes vencer... | Open Subtitles | إذا لم تستطيعي ضربه ما رأيكم ؟ |