se não fosse amigável... possivelmente não a teria recebido. | Open Subtitles | إسمع , إذا لم تكن ودية ربما لم تكن ستستقبلها أصلاً |
Se não és o monstro, o que foi que matou aquela rapariga há 50 anos? | Open Subtitles | لكن إذا لم تكن أنت الوحش ما الذي قتل تلك الفتاة منذ 50 عام؟ |
Colhem-se muitos dados duma amostra de fibra, se não estiver molhada. | Open Subtitles | يمكنك معرفة الكثير من عينة النسيج إذا لم تكن مبللة جدا |
Se ela não te contou a verdade, como podes acreditar...? | Open Subtitles | إذا لم تكن قد أخبرتك بهذه الحقيقة كيف تصدق؟ |
Bem, Se não é o cartão da justiça poética. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم تكن فتاة الغلاف للعدالة الشاعرية |
E Se não estiveres a dormir quando eu chegar, eu derrubo-te. | Open Subtitles | إذا لم تكن نائم عندما أعود للمنزل سوف أقضي عليك |
se não for um psicopata, pode ser alguém que conheça. | Open Subtitles | إذا لم تكن مختلة عقلياً، فقد تكون من المعارف |
Não teríamos de andar à procura se não fosses tu a falar na treta do tesouro enterrado outra vez. | Open Subtitles | نحن لم نكن لنبحث إذا لم تكن إنت الذى أثرت تلك الحماقة عن الكنز المدفون مرة أخرى. |
E se não fosse você, isso nunca teria sido possível. | Open Subtitles | لا أستطيع قول هذه الكلمات إذا لم تكن لك أنت |
se não fosse eu estarias de cabeça caída na quinta da marijuana. | Open Subtitles | إذا لم تكن لأجلي، لأجل ما ستواجهه في حقول الماريونا |
Bem, Se não és liberal aos 30 não tens coração. | Open Subtitles | لقد فعل إذا لم تكن تحرري في ال 30 ليس لديك قلب |
Tu tens o dom. Lembra-te sempre, Se não és o primeiro, és o último. | Open Subtitles | لديك موهبة، تذكر دائماً إذا لم تكن الأول، فأنت الأخير |
se não estiver ali, está no Raptor, teremos de avançar mais. | Open Subtitles | إذا لم تكن هناك فهي فى الرابتور ونحن يجب أن نتحرك بسرعة |
Podia-me ajudar a encontrar outras coisas, se não estiver muito ocupado? | Open Subtitles | أيمكن أن تساعدني في العثور على أشياء أخرى إذا لم تكن مشغول؟ |
Bem, Se ela não notou nada talvez os outros Cylons também não. | Open Subtitles | إذا لم تكن لاحظت أي شيء ربما لن يلاحظ السيلونز الأخرين |
Bem, Se não é neurológico, só pode ser mecânico. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم تكن عصبية، يجب أن تكون ميكانيكية. |
Se não estiveres muito ocupado, o corpo está acolá. | Open Subtitles | حسنـاً , إذا لم تكن مشغولاً الجثـة هنـاك |
se não for e não fizermos nada, mais soldados morrem. | Open Subtitles | إذا لم تكن كذلك، سوف يموت الجنود في الهجمات. |
Eu nem teria estas notas grandes se não fosses tu. | Open Subtitles | أنا ليس لدي هذه الوجوه الكبيرة حتى إذا لم تكن لك |
Nunca ninguém me disse, excepto que é mau Se não fores um de nós. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بعد .. ما عدا أن الأمر سيء إذا لم تكن واحداً منا |
O ar é mau. Se não estás acostumado, afecta-te. | Open Subtitles | إذا لم تكن معتاداً على الجو سيسيطر عليك |
O fato vai protegê-lo Se ainda não tiver sido exposto. | Open Subtitles | البدلة ستحميك إذا لم تكن بالفعل قد تعرضت للفيروس |
se não estivesses agora aqui, bem, acho que também não estaria. | Open Subtitles | ,إذا لم تكن هنا الآن أظنني لن أكون هنا أيضاً |
- Se não acalmar, não posso ajudá-lo. | Open Subtitles | ششش, إذا لم تكن هادئا لن استطيع أن أساعدك |
Pensei em juntar-me a vocês para jantar, Se não se importam. | Open Subtitles | فكرتُ أن اشارككم في العشاء إذا لم تكن هذه مشكلة |
Não pode jogar póquer Se não tiver cartas na mão, Sr. Skinner. | Open Subtitles | لا يمكنك لعب البوكر إذا لم تكن عقد أي بطاقات ، والسيد سكينر. |