Eu preferia comer no restaurante do hotel, se não te importas. | Open Subtitles | لديهم طعام أفضل الأكل في مطعم الفندق إذا لم تمانعي |
se não te importas, mãe, gostava de procurar outras crianças. | Open Subtitles | إذا لم تمانعي يا أمي، أفضّل الذهاب للقاء بضع أطفال |
Só tenho mais um desejo para resolver isto, por isso, se não te importas... | Open Subtitles | تبقّى لدي فقط أمنية أخيرة لأصلح هذا .. لذا إذا لم تمانعي |
Se não se importa que pergunte, parece muito tranquila para alguém que enfrenta possível pena de prisão. | Open Subtitles | إذا لم تمانعي أن أسألك تبدين في روح عالية بالنسبة لشخص قد يواجه عقوبة السجن |
- Sra. Wilberforce, o major Courtney quer falar-lhe a sós, Se não se importa. Lá em cima. | Open Subtitles | الرائد كورتناي يود أَن يتكلم معك بشكل خاص إذا لم تمانعي |
se não se importar, senhora, preferia que não o alimentasse. | Open Subtitles | . إذا لم تمانعي ، سيدتي أفضل ألا تُطعميه |
Vou levar isto para o AV Se não te importares. | Open Subtitles | سآخذها إلى الصوتيات و المرئيات إذا لم تمانعي |
se não te importas que eu pergunte o que te fez mudar de ideias? | Open Subtitles | إذا لم تمانعي بسؤالي هذا، ما الذي جعلكِ تغيري رأيك؟ |
Está um inferno na Terra ali fora. Por isso, se não te importas... | Open Subtitles | كل الجحيم أطلق سراحه هنا ... لذا إذا لم تمانعي |
Eu só preciso de falar com a Isabelle por um segundo, se não te importas. | Open Subtitles | هذا لا بأس أنا فقط أريد أن أتحدث إلى " ايزابيل " لثانية إذا لم تمانعي |
se não te importas, eu queria rezar. | Open Subtitles | الآن إذا لم تمانعي أريد أن أصلي |
Vou só dormir um pouco, se não te importas. | Open Subtitles | سوف أحصل على بعض النوم إذا لم تمانعي . |
Alguns comentários, se não te importas. | Open Subtitles | تعليقات بسيطة إذا لم تمانعي. |
Tomarei cerveja na sua taça de vinho, Se não se importa. | Open Subtitles | أظن سأتناول بيرتي مع كأس النبيذ الخاص بك، إذا لم تمانعي |
Deixe-me apontar esta luz ao seu pescoço, menina, Se não se importa. | Open Subtitles | دعيني اضيئ هذا الضوء بالقرب من رقبتك يا أنسه إذا لم تمانعي |
Se não se importa que lhe pergunte, o seu marido estava em casa ontem à noite? | Open Subtitles | إذا لم تمانعي بسؤالي هل كان زوجك في المنزل ليلة أمس ؟ |
Se não se importa de subir, creio que descobrirá que ele tem a solução para o problema. | Open Subtitles | إذا لم تمانعي إصعدي للطابق الأعلي ... سوف تجدي عنده حلا لكل مشاكلنا |
Vou esperar mais dez minutos, se não se importar. | Open Subtitles | انا اسفه, سأعطيه عشر دقائق اخر إذا لم تمانعي |
Tire um pouco de cabelo do couro cabeludo, se não se importar. | Open Subtitles | انتزعي خصلة من منبت شعري إذا لم تمانعي |
se não se importar de adiar o "fez a minha amiga perder um emprego", dou-lhe uma sova noutro dia. | Open Subtitles | لذا,إذا لم تمانعي في تأجيل موضوع أن صديقك خسر وظيفته بسببي سأكون سعيده بركل مؤخرتك في وقتٍ لاحق |
Gostava de resolver isto sozinho... Se não te importares. | Open Subtitles | أفضل أن أخوض هذه على إنفراد، إذا لم تمانعي. |
Se não te importares em ter companhia este fim de semana... | Open Subtitles | إذا لم تمانعي بالحصول على رفقة نهاية هذا الأسبوع |