Se não encontrarmos o teu Rato Rei, vamos embora. | Open Subtitles | إذا لم نجد ملك الجرذان خاصتك ذاك فسنرحل. |
Se não encontrarmos um cadáver, deixaremos um, acabado de matar. | Open Subtitles | أنت تفهم .. إذا لم نجد جثته فسوف نترك جثتك طازجة هنا |
Se não encontrarmos um médico que assegure que a Emily não era epiléptica ou esquizofrénica, ou esquizo-epiléptica, vamos perder. | Open Subtitles | اصغ، إذا لم نجد طبيباً لإثبات أن إيميلي لم تكن مصابة بالصرع أو الذهان أو الإختلال العقلي سنخسر القضية |
A nave jamais viajou nesta velocidade, o que significa, se não acharmos os Asgard, estaremos encalhados. | Open Subtitles | تلك السفينة لم تصمم للطيران بتلك السرعه إذن, إذا لم نجد الإسغارد فستتقطع بنا السبل |
Se não encontramos uma forma de nos livrarmos dos morcegos, | Open Subtitles | إذا لم نجد طريقة للتخلص من الخفافيش |
Não é assim que as coisas funcionam. Se não descobrirmos como estar um com o outro de uma maneira verdadeira e honesta, não vejo sequer o motivo para tentarmos. | Open Subtitles | ليس هكذا تبدو العلاقة ، إذا لم نجد الطريقة للعيش سوياً بشكل حقيقي وصريح ، فلا أرى الفائدة حتى من المحاولة |
Ouve, Se não encontrarmos um abrigo e nos aquecermos, nós dois vamos morrer. | Open Subtitles | انظرى ، إذا لم نجد مأوى و نحصل على الحرارة فكلينا على حد سواء سيموت |
Mas Se não encontrarmos um sitío em 10 minutos voltamos para o carro. | Open Subtitles | لكن , إذا لم نجد مكان ما في ظرف 10 دقائق . سوف نعود إلى السيارة |
Olha, Se não encontrarmos nada, esqueço isto para sempre, prometo. | Open Subtitles | إسمعي, إذا لم نجد شيئاً سأترك الأمر للأبد أعدُكِ بذلك |
Estou a guardar as forças, porque Se não encontrarmos o helicóptero, vou para o Canadá a pé. | Open Subtitles | أحتفظ بقوتي ،لأنه إذا لم نجد الهيليكوبتر سأذهب لكندا |
Brian, Se não encontrarmos em breve uma maneira de voltar a colocar o tempo como deve ser, também eu não irei nascer! | Open Subtitles | بريان، إذا لم نجد وسيلة لدفع قدما الوقت مرة أخرى قريبا، وأنا أيضا، يجب أن تكون الأمم المتحدة المولد. |
Se não encontrarmos as drogas antes dos traficantes, será recolhida, embarcada, e cortada pela manhã. | Open Subtitles | إذا لم نجد المخدرات قبل المهربين، سوف يتم جمعها وشحنها وتقسيمها عند الصباح |
Se não encontrarmos o rapaz em breve, vais ter de provar isso. | Open Subtitles | إذا لم نجد الفتى سريعاً، سوف تحتاجين لإثبات هذا |
Se não encontrarmos como apoia-la em 48 horas eles vão exclui-la do julgamento. | Open Subtitles | إذا لم نجد ما يدعمه خلال 48 ساعة سوف يطلبون من المحكمة استبعاده |
A cidade está em sarilhos Se não encontrarmos o autocarro. | Open Subtitles | هذه المدينة ستقع في مشكلة كبيرة إذا لم نجد تلك الحافلة |
Se não encontrarmos um Sangue da Noite, não haverá mais aldeias de Terrenos. | Open Subtitles | إذا لم نجد دماء الليل، لن يكون هناك أي قرى أرضيين |
Se não encontrarmos os justiceiros que corrompem a CIA e não os determos em breve, eles tornar-se-ão a CIA. | Open Subtitles | إذا لم نجد هؤلاء المقتصين الذين لوثوا الوكالة وإيقافهم سوف يصبحون الوكالة قريباً |
Não terá um longo prazo se não acharmos hoje este espião. | Open Subtitles | لن يكون لديكِ الوقت للتفكير في لعبة طويلة مُحكمة إذا لم نجد الجاسوس اليوم |
Se não encontramos a saliência, estamos perdidos. | Open Subtitles | إذا لم نجد الحافة, فسوف نهلك. |
Se não descobrirmos uma maneira de destruí-lo, nada o impedirá de tomar Charleston, uma alma de cada vez. | Open Subtitles | إذا لم نجد وسيلة لتدميره، عندئذ لن يمنعه شىء من الاستيلاء على تشارلستون، روح واحدة في نفس الوقت. |
Se não arranjarmos ninguém para as eliminatórias desta tarde, não entraremos na competição. | Open Subtitles | إذا لم نجد شخص ما بعد ظهر اليوم في الإختبارات سنكون غير مؤهلين للدخول في المنافسة |