Se não tivermos nada para a Interpol até às cinco da tarde... o caso dos passaportes falsos será encerrado. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على شيء للشرطة الدولية في الخامسة مساء سيتم غلق قضية جوازات السفر المزيفة |
Se não tivermos as resposta que precisamos da Cameron nas próximas 24 horas, vou declará-la publicamente uma terrorista da Liber8, e conseguir uma acusação de obstrução federal contra si. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على الإجابات التي نريدها من كاميرون في غضون ال 24 ساعة القادمة عندها سأعلن على الملأ أنها إرهابية من أعضاء حركة التحرير 8 |
Dr. Cameron, Se não tivermos o medidor a laser, | Open Subtitles | أستاذ كاميرون ، إذا لم نحصل على شريط مقياس الليزر |
Se não conseguirmos, a culpa é tua. Agora sai da minha vista. | Open Subtitles | إذا لم نحصل عليه ذلك خطأك و الآن إغرب عن وجهي |
Se não conseguirmos um demónio de nível superior, nunca recolheremos os poderes de que precisamos. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على مشعوذ ذو مستوى عالي فلن نجمع أبداً القوى التي نحتاجها |
Se não conseguirmos ajuda, não sobrará nada do nosso país. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على مساعدة، فلن يتبقى شيء في بلادنا. |
Se não chegarmos ao poder nos próximos três meses, eu morro, de certeza. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على نفوذ قوي خلال الـ3 أشهر القادمة سوف أقوم بالاسطوانة |
Temos um homem, um viajante, que ficará perdido no tempo Se não tivermos o teu núcleo para o recuperar. | Open Subtitles | سوف يضيع في الزمن إذا لم نحصل على نواتك لإعادت |
Se não tivermos hipótese de falar novamente... cuida bem de ti. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على فرصة .... للحديث مرةً أخرى فعتني بنفسك |
- Se não tivermos dez voluntários... | Open Subtitles | ...إذا لم نحصل على عشر متطوعين |
Rápido! Se não conseguirmos lugar na zona de molha, vesti os meus calções de banho por baixo da roupa para nada! | Open Subtitles | اسرعوا ، إذا لم نحصل على مقاعد في لعبة رشق المياة فسأكون قد لبست بذلة السباحة تحت ملابسي بلا هدف |
Se não conseguirmos um tiro rápido e certeiro... ele detona o local connosco lá dentro. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على طلقة سريعة واضحة، يمكنه أن يدمر كامل المبنى ونحن بالداخل. |
Matam-nos a todos Se não conseguirmos. | Open Subtitles | سوف يقتلون كل واحد منّا، إذا لم نحصل على هذا الشيء. |
Chefe, mesmo com esse veneno, Se não conseguirmos o sulfureto para proteger os órgãos de Cabe quando ele voltar, ainda estamos tramados. | Open Subtitles | يا رئيس، حتى مع هذا السم إذا لم نحصل على كبريتيد الهيدروجين لحماية أجهزة (كايب) الحيوية عن عودتها للعالم الحقيقي |
E Se não conseguirmos o contrato? | Open Subtitles | وماذا إذا لم نحصل على العقد؟ |
- Se não conseguirmos aqueles eletrodos... | Open Subtitles | - إذا لم نحصل على تلك الأقطاب ... |
Se não chegarmos à bandeira primeiro, não poderemos provar que mentiu. | Open Subtitles | إذا لم نحصل على العلم أولاً... فلن نكون قادرين على اثبات انه كاذب |