"إذا لم نحصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não tivermos
        
    • Se não conseguirmos
        
    • Se não chegarmos
        
    Se não tivermos nada para a Interpol até às cinco da tarde... o caso dos passaportes falsos será encerrado. Open Subtitles إذا لم نحصل على شيء للشرطة الدولية في الخامسة مساء سيتم غلق قضية جوازات السفر المزيفة
    Se não tivermos as resposta que precisamos da Cameron nas próximas 24 horas, vou declará-la publicamente uma terrorista da Liber8, e conseguir uma acusação de obstrução federal contra si. Open Subtitles إذا لم نحصل على الإجابات التي نريدها من كاميرون في غضون ال 24 ساعة القادمة عندها سأعلن على الملأ أنها إرهابية من أعضاء حركة التحرير 8
    Dr. Cameron, Se não tivermos o medidor a laser, Open Subtitles أستاذ كاميرون ، إذا لم نحصل على شريط مقياس الليزر
    Se não conseguirmos, a culpa é tua. Agora sai da minha vista. Open Subtitles إذا لم نحصل عليه ذلك خطأك و الآن إغرب عن وجهي
    Se não conseguirmos um demónio de nível superior, nunca recolheremos os poderes de que precisamos. Open Subtitles إذا لم نحصل على مشعوذ ذو مستوى عالي فلن نجمع أبداً القوى التي نحتاجها
    Se não conseguirmos ajuda, não sobrará nada do nosso país. Open Subtitles إذا لم نحصل على مساعدة، فلن يتبقى شيء في بلادنا.
    Se não chegarmos ao poder nos próximos três meses, eu morro, de certeza. Open Subtitles إذا لم نحصل على نفوذ قوي خلال الـ3 أشهر القادمة سوف أقوم بالاسطوانة
    Temos um homem, um viajante, que ficará perdido no tempo Se não tivermos o teu núcleo para o recuperar. Open Subtitles سوف يضيع في الزمن إذا لم نحصل على نواتك لإعادت
    Se não tivermos hipótese de falar novamente... cuida bem de ti. Open Subtitles إذا لم نحصل على فرصة .... للحديث مرةً أخرى فعتني بنفسك
    - Se não tivermos dez voluntários... Open Subtitles ...إذا لم نحصل على عشر متطوعين
    Rápido! Se não conseguirmos lugar na zona de molha, vesti os meus calções de banho por baixo da roupa para nada! Open Subtitles اسرعوا ، إذا لم نحصل على مقاعد في لعبة رشق المياة فسأكون قد لبست بذلة السباحة تحت ملابسي بلا هدف
    Se não conseguirmos um tiro rápido e certeiro... ele detona o local connosco lá dentro. Open Subtitles إذا لم نحصل على طلقة سريعة واضحة، يمكنه أن يدمر كامل المبنى ونحن بالداخل.
    Matam-nos a todos Se não conseguirmos. Open Subtitles سوف يقتلون كل واحد منّا، إذا لم نحصل على هذا الشيء.
    Chefe, mesmo com esse veneno, Se não conseguirmos o sulfureto para proteger os órgãos de Cabe quando ele voltar, ainda estamos tramados. Open Subtitles يا رئيس، حتى مع هذا السم إذا لم نحصل على كبريتيد الهيدروجين لحماية أجهزة (كايب) الحيوية عن عودتها للعالم الحقيقي
    E Se não conseguirmos o contrato? Open Subtitles وماذا إذا لم نحصل على العقد؟
    - Se não conseguirmos aqueles eletrodos... Open Subtitles - إذا لم نحصل على تلك الأقطاب ...
    Se não chegarmos à bandeira primeiro, não poderemos provar que mentiu. Open Subtitles إذا لم نحصل على العلم أولاً... فلن نكون قادرين على اثبات انه كاذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus