"إذا لم نخرج" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não tirarmos
        
    • se não sairmos
        
    Se não tirarmos estes homens do navio, estão mortos. Open Subtitles إذا لم نخرج هؤلاء الرجال من السفينة فسيموتون
    Se não tirarmos essa mioglobina do seu sistema agora, vai causar falência renal e os rins vão perder-se. Open Subtitles و إذا لم نخرج هذه الميوجلوبين من جسمه بالتأكيد سيصاب بفشل كلوي و كليتاه ستصبحان كالخبز المحمص
    Zero, Kilo-Bravo, Se não tirarmos o Aziz daqui agora, ele morre. Open Subtitles ،(زيرو)، (كيلو ـ برافو) (إذا لم نخرج (عزيز
    Morreremos congelados se não sairmos daqui. Open Subtitles سوف نتجمّد حتّى الموت، إذا لم نخرج من هنا
    se não sairmos daqui, as pessoas têm que ver isto. Open Subtitles إذا لم نخرج من هنا، على الناس رؤية هذا.
    Se não tirarmos o Amahl Farouk de dentro da sua cabeça hoje, ele vai apagá-lo, Open Subtitles إذا لم نخرج (أمهل فاروق) من رأسك اليوم، سيمحيك
    Se não tirarmos o Alfred de lá antes que ele comece a falar, estamos acabados. Open Subtitles إذا لم نخرج (ألفريد) قبل ان ينكسر
    Só sei que a cena vai ficar castanha, se não sairmos já daqui. Open Subtitles كل ما أعرفه أن هذا المكان سوف يُصبغ بالبني إذا لم نخرج من هنا حالاُ.
    Não será por muito tempo se não sairmos desta estrada. Open Subtitles نعم لكن لن يكون لفترة طويلة إذا لم نخرج من هذا الطريق
    Vai ser o fim de mais do que isso se não sairmos deste inferno! Open Subtitles ستكون نهاية أكثر من ذلك إذا لم نخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus