"إذا لم نوقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não pararmos
        
    Se não pararmos a sangria em 3 dias... metade dos bancos nesta sala são corridos do negócio e em 5 dias vamos todos à vida. Open Subtitles إذا لم نوقف هذا النزيف فبغضون 3 أيام ستُغلق نصف البنوك هنا في غضون 5 ايام سينتهي أمرنا جميعاً
    Se não pararmos com isto agora, pode descontrolar-se cada vez mais. Open Subtitles إذا لم نوقف هذا الآن، أنها يمكن أن تبقى مجرد الخروج عن نطاق السيطرة.
    Se não pararmos essa coisa, não fará sentido eu ensinar-te o que quer que seja. Open Subtitles إذا لم نوقف ذاك الشيء، فلا فائدة من تعليمي إياك أي شيء
    Se não pararmos o sangramento, ele entra em estado de choque. Open Subtitles إذا لم نوقف النزيف، انه ذاهب الى صدمة.
    Só estou a dizer que Se não pararmos a hemorragia... Open Subtitles أنا فقط أقول ... إذا لم نوقف هذا النزيف
    Se não pararmos os corações, eles esvaem-se em sangue. Open Subtitles إذا لم نوقف قلبيهما سوف ينزفان.
    Se não pararmos esse ferry nos próximos 30 segundos... - ...não volto a ver a Molly. Open Subtitles إذا لم نوقف تلك العبارة خلال الثلاثين الثانية المقبلة، فلن أرى (مولي) مجدداً
    Se não pararmos o Vincent - o Gabe irá matá-lo. Open Subtitles بعبارة أخرى، إذا لم نوقف (فينسنت) قبل أن يجد (غايب)، فسيقتل على يديه
    E mais vão ser. Se não pararmos o Apep. A lógica é muito clara: Open Subtitles و سيتأذى المزيد أيضا إذا لم نوقف (أبوفيس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus