"إذا لم يستطع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se ele não
        
    Se ele não sabe a diferença, que hipóteses é que temos? Open Subtitles إذا لم يستطع التمييز بينهم، فكيف لنا أن نفعل ذلك؟
    Ele sentia que o seu coração iria rebentar Se ele não a tivesse. Open Subtitles شعر ان قلبه سوف ينفجر إذا لم يستطع الحصول عليها
    Se ele não consegue controlá-los, porque é que deveria? Open Subtitles تعلمون ، إذا لم يستطع أن يتحمله لماذا يجب عليه أن يفعل هذا ؟
    E seja qual for esse teu amigo, Se ele não consegue ver isso, então, ele é um idiota. Open Subtitles و مهمن كان هذا الصديق إذا لم يستطع رؤية هذا فهو أحمق
    Na verdade, Se ele não pode, eu trato disso. Open Subtitles حقاً ، إذا لم يستطع أن يفعلها هو فسأفعلها انا ، لا تقلق
    Se ele não aguenta gritos, como é que aguentará quando lhe derem tiros? Open Subtitles إذا لم يستطع احتمال صراخ الرقيب عليه كيف سيحتمل إطلاق الناس للنار عليه ؟
    Se ele não pode aguentar um sargento gritando com ele, como ele conseguirá lidar com pessoas atirando nele? Open Subtitles إذا لم يستطع احتمال صراخ الرقيب عليه كيف سيحتمل لإطلاق الناس للنار عليه ؟
    Se ele não derruba a família, julga que o seu distintivo o faz? Open Subtitles و إذا لم يستطع أن يُسقط عائلته فمالذي يجعلك تظن بأنك ستستطيع بشارتك السخيفه ؟
    Se ele não pode aparecer para um debate, como iremos contar com ele quando a comunidade precisar? Open Subtitles إذا لم يستطع حضور مناظرة فكيف نعول على حضوره عند حاجة المجتمع له ؟
    Se ele não pode apanhá-lo, ninguém pode. Open Subtitles إذا لم يستطع هو فلا أحد يمكنه ذلك
    Se ele não consegue alinhar a sua própria delegação. Open Subtitles إذا لم يستطع الانتظام في تفويضه
    Se ele não descodificar isto? Open Subtitles ماذا إذا لم يستطع فك شيفرتنا؟
    - Está bem, e Se ele não encontrar o Liam? Open Subtitles حسناً , ماذا إذا لم يستطع العثور على(ليام) ؟ حسناً ؟
    E Se ele não foi capaz? Open Subtitles ماذا إذا لم يستطع فعلها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus