Se eu não recuperar as minhas forças, Então não recupero. | Open Subtitles | حسنا ، آه ، لو لم أستعد قدراتى ، إذا لن أفعل |
Então não queres fazer um espectáculo sobre como não havia espaço na estalagem... mesmo se esta hoteleira te deu um quarto? | Open Subtitles | ـ إذا لن تكون في عرض النزل حيث لم يعد هناك غرفة رغم أن صاحبة النزل منحتك الغرفة؟ |
Então, não vais importar-te que dê uma vista de olhos por aqui, em honra dos velhos tempos. | Open Subtitles | إذا لن تمانع إن ألقيت نظرة بالمكان، كما تعلم، إكراماً للأيام الخوالي. |
Por que começaste o jogo Se não vais acabá-lo? Tu é que começaste. | Open Subtitles | لماذا تبدأي لعبة إذا لن تكوني قادرة على إنهاها ؟ |
Se não vais aparecer nos ensaios, encontramos alguém que o faça. | Open Subtitles | تعلم, إذا لن تأتي في التدريبات سنجد شخصاً آخر يأتي في التدريبات, حسناً ؟ |
Se não queres ser educada, não mostro onde ficam os fusíveis. | Open Subtitles | إذا لن تكوني مهذبة فلن اريكِ اين هو صندوق المحولات |
Se não me ouves a mim, vais ouvir o bebé. | Open Subtitles | إذا لن تستمع لي أنت ستستمع إلى الطفل الرضيع |
Então, não vamos arrastá-lo para a praça e cortar-lhe a cabeça com um machado? | Open Subtitles | إذا لن نسحبه أسفل مربع القريه ونقوم بتحطيم رأسه بالفأس؟ |
Então não custa nada ver se pode dar frutos, certo? | Open Subtitles | إذا لن يجرحك الامر لتكتشفى ما إذا كانت الارض خصبة , أليس كذلك ؟ |
Então, não vais contar a ele, mas vais contar-me a mim, certo? | Open Subtitles | إذا لن تقومي بإخباره, ولكن ستخبيرنني أنا ,صح؟ |
Então não se importará se olharmos o arquivo. | Open Subtitles | إذا لن تمانع إذا ألقينا نظرة على ملفاتها |
Então não é preciso um concurso de tiro. | Open Subtitles | إذا لن يكون من الحاجة إصلاق النار |
Então, não te importas que verifiquemos as tuas calças. | Open Subtitles | إذا لن تمانع اذا تفحصنا سروالك ! الداخلي بحثاً عن نافورة هيرشي |
Então, não vai tentar convencer-me? | Open Subtitles | إذا لن تحاول التحدث إليّ بشأن هذا ؟ |
Muriel, Se não vais comer a metade do teu cheeseburger, | Open Subtitles | (ميوريال)، إذا لن تأكلي نصفك من شطيرة اللحم بالجبنة، |
Vamos lá, de que serve a fama Se não vais ter com as modelos? | Open Subtitles | * ما نفع كل تلك الشهرة * * إذا لن تهز بعض العارضات؟ |
Se não vais beber connosco... | Open Subtitles | إذا لن تشرب معنا |
Se não vais apanhar nenhum comboio, | Open Subtitles | ...إذا لن تركب القطار |
Não me digas que vais lê-lo, Se não vais. | Open Subtitles | -لا تقل لي نعم إذا لن تفعل |
Se não queres contar-me, talvez confidencies com um colega. | Open Subtitles | حسناً ، إذا لن تُخبريني بالأمر ، رُبما يُمكنكِ أن تُفضي به |
Se não queres fazer parte dela, basta dizer. | Open Subtitles | إذا لن تكون جزءا منها فقط أخبرنا بذلك |
Leo, Se não me deixas contar isto, não vai valer a pena ouvir. | Open Subtitles | ليو ، إذا لن تتركني أقول هذا فلن يكون يستحق السمع |