"إذا ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então não
        
    • Se não é
        
    Bem, se não vais falar do livro Então não há livro. Open Subtitles حَسناً، إذا ليس هناك جولة كتابِ , ليس هناك كتاب.
    Então não há nenhum sinal para nós desligarmos e eles virem reparar. Open Subtitles إذا ليس هناك منارة نحن في طريقنا للإيقافها.. و يأتون لإصلاحها وينقذوننا؟
    Então não há mal em dar uma olhada? Open Subtitles إذا ليس هناك ضرر إذا ألقينا عليها نظرة ؟
    Então não há nada para interfirir em nossos planos! Open Subtitles إذا ليس هناك أى شىء يتعارض مع خططنا .. أليس كذلك ؟
    Se não é Deus que me está a fazer isto, então quem é? Open Subtitles إذا ليس اللّه الذي يعمل هذا إليّ, ثمّ الّذي ؟
    Então não temos escolha senão prosseguir com o planejado. Open Subtitles إذا ليس لدينا خيار إلا و نكمل خطتنا السابقة
    Então, não tens objectivos, sonhos, esperanças? Open Subtitles إذا ليس لديك أهداف و لا أحلام , ولا آمال
    Então, não podes lutar com ninguém por motivo nenhum! Open Subtitles إذا ليس مسموح لك أن تقاتل اي أحد لأي سبب
    Fantástico, Então não temos nada. Nem localização, nem qualquer pista. Open Subtitles رائع، إذا ليس لدينا شيء لا موقع، لا شيء على الإطلاق
    Então não temos o nosso olho no céu. Quem deu esse comando? Open Subtitles إذا ليس لديناً عينٌ بالسماء، فمن أصدر هذا الأمر؟
    - Então, não é relevante para o processo. Open Subtitles حول بعض موديلات سيارات سي ام وليس سياراتنا إذا ليس لها صلة في قضيتنا
    Então não foi uma manhã má, tendo em conta tudo. Open Subtitles إذا ليس في صباح سيئ، كل الأشياء قد تم النظر بها.
    Então não tem nenhuma memória do que aconteceu entre agora e antes. Open Subtitles إذا ليس لديك أيّة ذاكرة البتّة عمّا حدث بين الآن وذلك الوقت
    Então, não se importaria se revistássemos a casa? Open Subtitles إذا ليس هناك مانع من تفتيش المنزل؟ على العكس.
    Então não é por o nosso serviço ser mau, não? Open Subtitles إذا ليس لأن خدمتنا سيئة، أليس كذلك؟
    Se as suas respostas não forem satisfatórias Então não teremos escolha a não ser retaliar. Open Subtitles .... , إذا لم تكن أجوبتك مقنعه إذا ليس لدينا خيار إلا معاقبتكم ...
    Então não me autorizas a estar interessada, a estar preocupada contigo? Open Subtitles إذا ليس مسموح لي بأن أهتم أو لأقلق؟
    Então, não fazemos a do anel? Open Subtitles آه نعم إذا.. ليس مزحة الخاتم ؟
    Se não é suposto estar com ela, porque é que me sinto assim? Open Subtitles إذا ليس من المفترض أن أكون معها
    Se não é a nossa batalha, então de quem é? Open Subtitles إذا ليس قتالنا قتال مـن ؟
    Por isso, Se não é o Ari, então é porquê? Por que me disseste que o adoravas? Open Subtitles إذا ليس (آري)، فلماذا أخبرتني أنه أعجبك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus