Por favor, desculps a urgência, mas se ainda estiveres interessada... eu gostaria de me encontrar contigo. | Open Subtitles | لا يهم , فى الواقع إذا مازلت مهتمة بالوظيفة أريد مقابلتك |
Hoje de manhã, fui interrogada numa quinta sem saber se ainda tinha um emprego. | Open Subtitles | هذا الصباح كان يُجرى استجوابى فى مزرعة خيل غير متأكدة إذا مازلت أمتلك وظيفتى |
"se ainda quiseres um encontro, peço apenas que seja num lugar discreto, para evitar boatos." | Open Subtitles | إذا مازلت ِتتمنين أن نلتقي، أطلب أن يكون في مكان ما سري بعيدا ًعن النميمة |
se ainda quiser que eu corra. | Open Subtitles | هذا إذا مازلت تريدنى أن أتسابق لك |
Vamos ver se ainda tenho jeito. Certo. | Open Subtitles | لأراى إذا مازلت أملك لمستي حسنا |
Não sei se ainda está à procura de uma governanta, mas... | Open Subtitles | أهلاً, لا أعرف إذا مازلت تبحث علىمنتخدم,لكن ... |
Queria saber se ainda moravas aqui. | Open Subtitles | لقد أردت أن أري إذا مازلت تعيش هنا |
se ainda gostas dele. | Open Subtitles | إذا مازلت تحبينه |